Сказки Большого озера (Барт) - страница 28

– Прости, Ян, – виновато произнес дежурный рулевой.

– Бог простит, – с шутливым укором ответил тот.

– Ладно, я отстою за тебя две вахты, – пообещал Дэвид, – когда пойдем в Атлантику.

Нэнси смотрела на них округлившимися глазами:

– Вы собираетесь в Атлантику? А как вы туда попадете?

– Это несложно, – быстро ответил Майкл, – требуется только много свободного времени. Сначала проходится система Великих озер: Мичиган-Гурон-Эри-Онтарио, потом река Святого Лаврентия, впадающая в залив Святого Лаврентия, а дальше – выход в Атлантический океан.

Майкл с явным удовольствием перечислял этапы маршрута.

– Ты уже ходил на яхте в Атлантику? – Нэнси уважительно посмотрела на него.

– Ходил… В мыслях. Он каждый год собирается с нами, – ответил за Майкла Ян. – И каждый год к моменту нашего отплытия у него образуется очередное важное дело, срочный заказ, предлагаемый очередным состоятельным клиентом.

Нэнси хитро взглянула на Майкла, сощурив глаза:

– А-а-а, теперь я поняла, – протянула она, ткнув пальчиком в его грудь. – Вы – мистер Шерлок Холмс…

– Вообще-то я – мистер Майкл Кин, – ответил молодой человек, притворившись сконфуженным. – Но в какой-то степени мы с Шерлоком Холмсом коллеги. Оба занимаемся частным сыском.

Он смотрел на девушку обезоруживающе невинным взглядом.

– А еще уверял, что всегда говоришь только правду, – с шутливой укоризной произнесла девушка.

– Я всегда говорю правду и только правду, – положив руку на штурвал, как на библию, поклялся Майкл. – Но… бывает, что не всю.

Ян добродушно взирал на перепалку молодых людей.

– Помнится, ты уверял, что твоя профессия – охотник на крупного зверя, – напомнила Нэнси.

– И я нисколько не погрешил против истины. – Майкл честными глазами посмотрел на девушку. – Разве преступник или правонарушитель – не крупный зверь? И разве я не охотник, который должен отловить и обезвредить его?

Нэнси обняла за шею ораторствующего Майкла и пылким поцелуем заставила его замолчать. Он явно не возражал, что его прервали на полуслове, и с удовольствием продлил этот поцелуй до тех пор, пока девушка чуть не задохнулась.

– Внимание, Ян, заходи на швартовку справа. – Марго, как всегда, была начеку. – Ты видишь, катерок собирается отходить задним ходом. Боюсь, что он нас может не заметить. Так, так, хорошо!

Яхта подошла к своему месту и упруго коснулась гладким бортом огромной резиновой камеры, смягчающей удары судна о сваи или стенку причала.

Дэвид бросил канат и, ловко перепрыгнув на доски причала, закрепил швартовый конец на кнехте – чугунной тумбе.

На озеро опустились сумерки. В домиках уже зажигались огни, на причале горело несколько фонарей, освещая подходы к яхтам. Мгла с озера стремительно наступала, напомнив путешественникам, что пора подумать о ночлеге.