Сказки Большого озера - Кэролайн Барт

Сказки Большого озера

Майкл и Нэнси познакомились в поезде. Они вышли на разных станциях, и в минуту прощания никто из них не подозревал, что эта случайная встреча и легкий шутливый разговор будут иметь удивительное продолжение, в результате которого Нэнси чудом сохранит жизнь и оба обретут счастье…

Читать Сказки Большого озера (Барт) полностью

1

За окном тянулись пологие холмы, покрытые пожухлой зеленью. Жара была такая, что даже сквознячок, проносившийся по тамбуру электропоезда, полыхал огнем.

– Ой, посмотрите! – воскликнула Нэнси, неотрывно глядевшая на проносящийся за окнами пейзаж. – Во-он под кустом сидит койот! Он даже не в состоянии двигаться, так его разморило от жары!

Нэнси обрадовалась, как ребенок в зоопарке, увидевший невиданного прежде зверя. Ее сосед по купе, тот, к кому она обращалась, вместо того чтобы устремить любознательный взгляд в окно вслед за ее пальчиком и попытаться разглядеть уже почти исчезнувшего из вида зверя, усмехнулся.

– Это не койот, а домашняя собака, – рассеял он ее внезапную радость от встречи с представителем дикой природы.

– Но ведь вы даже не видели этого зверя! – горячо возразила девушка. – Это койот, а не собака, я уверена!

Молодого человека позабавила ее очаровательная, какая-то детская горячность.

– Это настоящий степной волк! – Девушке не хотелось разочаровываться. – Вы вообще видели когда-нибудь койота, хотя бы на картинке? – Она наступала, как рассерженный котенок.

– Койота я видел… на картинке, – сощурив карие смеющиеся глаза, послушно ответил молодой мужчина. Потом, словно сдаваясь, поднял вверх руки. – Хорошо-хорошо, я согласен, это был койот. А за кустами я рассмотрел его хозяина, метрах в двухстах дом, скрытый за огромным деревом, и десятка два овец, сгрудившихся в тени под кроной. Именно их, очевидно, помогает пасти ваш койот.

Нэнси нахмурилась, но потом весело рассмеялась и посмотрела на собеседника удивленными серо-голубыми глазами.

– Какой вы наблюдательный! – восхищенно признала она.

– Это профессиональное, – шутливо потупясь, признался молодой человек.

– И что же это за профессия у вас? – с детской непосредственностью спросила девушка.

– Я охотник, – небрежно ответил мужчина.

Нэнси почувствовала себя неловко. Она часто упрекала себя за привычку спорить и доказывать кажущееся ей неоспоримым. Тем не менее, она всегда была готова признать свою неправоту. Вот и сейчас она испытывала благодарность к симпатичному охотнику за урок, преподанный ее горячности и глупому всезнайству.

– О! Простите меня! – чуть покраснев, проговорила девушка. – Теперь я понимаю, что вы видели койота не только на картинке.

Она протянула своему соседу узкую ладошку:

– Меня зовут Нэнси.

– Очень приятно, а я – Майкл.

Он встал и галантно склонился в поклоне, осторожно пожимая руку девушки, сразу утонувшую в его большой ладони. Этот жест был чуть преувеличенно почтителен, но так элегантен и проделан с таким чувством юмора, что она опять рассмеялась и благодарно пошевелила пальчиками в его руке.