Беатрис обреченно закрыла лицо руками. Ей хотелось рыдать, рвать на себе волосы, бить посуду и проявлять все прочие признаки умопомешательства, лишь бы избавиться от раздиравшего ее изнутри чувства страха и бессилия.
– Что же ты молчишь? Эй, Бетти, ты в порядке? – Донна тронула сестру за плечо, однако Беатрис так и не оторвала руки от лица. – Бетти, зачем ты так? Если тебе стыдно, то я… я готова простить тебя. Хорошо? Давай обо всем забудем… – Голос Донны дрожал. Похоже, она собралась опередить Беатрис и расплакаться первой. – Я уже все забыла. Ты ничего мне не рассказывала. Давай представим, что ты только что приехала. Пойдем покажу тебе твою комнату, и ты передохнешь с дороги. – Донна поблагодарила своего преподавателя психологии из колледжа. Хоть чему-то дельному он ее научил.
Чудесная сила внушения подействовала, и Беатрис, тяжело вздохнув, наконец подняла голову.
Донна опустила руки на ее плечи и слегка помассировала, чтобы размять окаменевшие мышцы плечевого пояса. С губ Беатрис слетел тихий стон.
– Они остались в Колумбии.
– Кто? – не поняла Донна.
– Фотографии.
– Ах ты снова о своем, – с досадой заметила Донна, убрав руки с плеч сестры. – Я решила, что ты одумалась. Беатрис, почему ты так упорствуешь?
– Потому что хочу спасти тебя, – медленно пробормотала Беатрис, уже не надеясь быть услышанной. Она несколько раз покачнулась всем корпусом. «Эй, Бетти, не забывай, – услышала она голос отца. – Если беде быть, то ее не миновать. Закон Мэрфи». Да, папочка, я запомнила это на всю жизнь. Вот только как же больно сознавать собственную беспомощность перед грозовыми тучами судьбы. – Донна, я ведь не знала… представить не могла такого кошмара.
– Я тоже, – ледяным тоном ответила Донна. – Никогда не думала, что накануне свадьбы мне придется так яростно защищать любимого человека от несправедливых нападок обозленной кузины!
Беатрис снова покачнулась.
– Я выполнила твою просьбу – выслушала тебя. Теперь и ты уважь меня. Я уже собрала твои вещи, так что тебе осталось лишь подхватить чемоданы и вернуться домой. Повторяю: ты нежелательный гость на нашем с Майклом торжестве. Надеюсь, что самый светлый и радостный день в моей жизни у тебя хватит совести не омрачать. – Сказав это, Донна ушла, оставив Беатрис одну в полумраке гостиной.
Беатрис не знала, сколько прошло времени. Час, два или три. Она находилась словно в забытьи. Вне времени и вне пространства. Откуда-то из темноты выплыли каминные часы. Беатрис проследила взглядом за медленно ползущей по циферблату стрелкой. Затем она ускорила свой ход, и Беатрис едва поспевала за ней. Позже в поле ее зрения попали и другие предметы: полка, несколько фарфоровых статуэток, сувенирная чернильница с пером… Пространство расширялось. Вот уже и кресло-качалка дяди Фреда выплыло из темноты, круглый столик на одной ножке, покрытый скатертью, чемоданы.