В поисках нежности (Хогарт) - страница 49

Коротко поздоровавшись, Зак велел ей сесть на заднее сиденье, что она и сделала.

– Молодец, – похвалил ее Зак. – Я думал, ты не сдержишь слова и мне все-таки придется тебя ждать.

– Ну, раз я обещала… – неопределенно протянула Бетти, не закончив фразы.

Не могла же она признаться, что была готова к встрече еще за час до назначенного срока!

Поездку в Моулфилд Бетти помнила по сей день, потому что это был опыт первого, пусть и довольно условного, интимного общения с Заком. Оно обусловливалось самим способом перемещения – ездой на скутере, – когда сидящему сзади приходилось плотно прижиматься к тому, кто находится спереди. Бетти прижималась к Заку. Он сам сказал, чтобы она так сделала. Перед ней, на сиденье, была ручка, однако, чтобы держаться за нее во время езды, требовался определенный опыт. Бетти им не обладала, что грозило потерей равновесия и падением на всем ходу. Когда же она обняла Зака и прижалась щекой к его спине, они будто стали единым целым. В какую сторону наклонялся Зак, туда же наклонялась и Бетти. Таким образом разбалансировка исключалась.

Как приятно, уютно и надежно было за спиной Зака! Как за каменной стеной…

«А лучше всего тебе, солнышко, найти хорошего человека, который взял бы тебя в жены». Эта произнесенная матерью незадолго до смерти фраза не раз всплывала в памяти Бетти за время поездки в Моулфилд.

Они проехали по деревенским улицам мимо магазина Пита Салливана, где уже стояла за прилавком Лиз. Затем миновали расположенную по соседству станцию фуникулера, с ходу проскочили перекинутый через речушку Снейки мостик и углубились в лес.

Преодолев – в обнимку! – мили три, они оставили лес позади и выехали на принадлежавшие Заку земли.

Бетти отметила про себя, что хутор не напрасно носит название Моулфилд – его луга действительно были усеяны холмиками, которые оставляют после себя кроты.

Вскоре Зак въехал за сколоченную из брусьев ограду и притормозил. Через минуту он остановился напротив входа в длинное приземистое строение, в котором без труда угадывался хлев для крупного рогатого скота. Ошибиться в предназначении этой постройки было невозможно: изнутри время от времени доносилось миролюбивое мычание.

– Хочешь посмотреть? – спешившись, спросил Зак.

Бетти молча кивнула. Она еще не пришла в себя после поездки, которая была для нее окрашенной острой чувственностью. Ей было безумно любопытно, ощутил ли что-нибудь подобное Зак, и она многое отдала бы, чтобы узнать, но это было невозможно. Не обратишься ведь к Заку с фразой наподобие: «А скажи-ка, Зак, тебя тоже проняло?». Разумеется, Бетти ничего такого не сказала.