Поспешный брак (Шелдон) - страница 47

Алисе понадобилась вся ее выдержка, чтобы сохранить улыбку при этих неожиданных и не очень приятных новостях. Он не должен заметить, что она его боится. К тому же у него столько же прав жить в «Роще», сколько и у нее.

– Но ты все равно не должен уезжать. – Алисе с трудом удавалось говорить спокойным голосом. – Почему бы тебе не остаться здесь до тех пор, пока ты не подыщешь настоящий дом?

Адам удовлетворенно улыбнулся, подтвердив ее подозрение, что он заманил ее в ловушку.

– Очень мило с твоей стороны, – тихо проговорил он. – Если ты действительно полагаешь, что мое присутствие не будет стеснять тебя…

– Конечно, не будет, – заверила Алиса, бросая вызов судьбе. – Дом такой большой… И я уверена, что Дики тоже не захочет, чтобы ты уезжал.

Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату ворвался Дики, как будто услышал, что говорят о нем.

– Привет, дядя Адам… ты вернулся!

– Судя по всему, вернулся, – последовал сухой ответ.

На Дики его холодный тон не произвел особого впечатления.

– Я видел твою машину, но ты не заметил меня. Я сидел на яблоне, которая растет у угла библиотеки.

– Дики, я тебе уже говорила, чтобы ты не лазил на деревья, – строго сказала Алиса. – Ты можешь упасть…

– Но яблоня не очень высокая, – беспечно пожал плечами Адам. Голос его потеплел. – Мы с Майком часто лазили на нее, когда нам было столько же лет, сколько Дики. И ни один из нас не упал с дерева. Несколько шишек и царапин, вот и все…

– А я был уже в школе, – восторженно заявил мальчик. – После Пасхи начну учиться. – И на его милой мордашке появилось просительное выражение. – Дядя Адам, когда я пойду в школу, ты не отвезешь меня на своей машине? Хотя бы в первый день! Ну пожалуйста!

– Нет, Дики, – твердо прервала сына Алиса. – У дяди Адама слишком много дел, чтобы возить тебя в школу.

– Не так уж и много, – с улыбкой возразил этот ужасный человек. – Уверен, что смогу выполнить твою просьбу.

– О, спасибо! – взволнованно закричал Дики. – Ребята позеленеют от зависти, когда увидят твою машину!

Адам весело рассмеялся и взъерошил мягкие каштановые волосы племянника.

– Значит, договорились, – пообещал он. – А сейчас беги, малыш. У меня такое ощущение, что твоей матери не терпится задать мне взбучку.

Мальчик с готовностью повиновался отданному приказанию. Алиса могла только позавидовать: ее распоряжения он никогда не выполнял с такой охотой. Дождавшись, когда за сыном закроется дверь, она бросила на Адама такой холодный взгляд, который мог бы потушить действующий вулкан.

– Я тебе уже говорила, что не потерплю, чтобы ты подрывал мой авторитет у ребенка, – выдавила из себя со злостью Алиса.