Эликсир счастья (Доули) - страница 56

– Что это вы вдруг надумали? Этот Маркес обещал же вам, что вас не тронут.

– Я слышала, как они говорили со вторым в маске. Нас убьют, как только сделают запись.

– Откуда вы знаете? – подозрительно спросил Ричард.

– Я изучала испанский.

Он хмыкнул, давая понять, что ей давно бы следовало в этом признаться.

– Ладно, слушайте внимательно. У меня есть дурацкая привычка класть на всякий случай зажигалку за пояс джинсов. Это из-за того, что из карманов я ее все время роняю. И эта привычка нас спасет. Если вы будете так добры вытащить ее и пережечь ею веревки, мы сможем бежать.

– Может быть, нужно подождать темноты? – спросила Кимберли.

– А куда делся Маркес?

– Поехал в город за камерой.

– Мне кажется, что мы где-то за Сан-Себастьяном. Они думали, что я без сознания, но я был в себе всю дорогу. Мы ехали где-то два часа.

– А я думала, мы на складе в портовом доке, – призналась удивленная Кимберли.

– Нет, там слишком опасно нас оставлять. Днем доки кипят жизнью. Мы где-то в глухой местности. И это не склад, как вы думаете, а большой эллинг, куда на время штормов ставят лодки.

– Значит, Маркеса не будет часа четыре. За это время стемнеет. Я боюсь, что кто-нибудь зайдет проверить нас и увидит, чем мы занимаемся.

– Тогда покричите, позовите бандитов. Скажете им, что я потерял сознание и совсем ослабел. Потребуете для меня еды и медикаментов. Тогда они будут думать, что я вообще уже ни на что не годен, и некоторое время не потревожат нас.

– Хорошо, – согласилась Кимберли.

Она несколько раз глубоко вдохнула и медленно выдохнула, чтобы подготовиться к по-настоящему громкому крику. Кимберли понимала, что ей нужно изобразить ужас. Ну если не ужас, то сильное волнение. Она должна дрожать от страха, что рядом с ней может оказаться труп. А Майерс уже скорее там, чем здесь…

– Эй! Кто-нибудь! – закричала Кимберли. – Скорее сюда! Сюда! На помощь!

– Очень натурально, мисс Сотбери, – весело прошептал Ричард. – Только, боюсь, мне понадобится слуховой аппарат после ваших криков.

– Помолчите, Майерс, – так же шепотом огрызнулась Кимберли. Она набрала в легкие воздуху и вновь завопила: – Сюда! Помогите же кто-нибудь!

Наконец дверь распахнулась, и в сарай вошел все тот же человек в маске.

– Что? – хрипло спросил он, стараясь говорить так, чтобы потом Кимберли не смогла опознать его по голосу.

– Срочно принесите еды и медикаменты для мистера Майерса! – потребовала Кимберли.

– Зачем?

– Вы что, не видите? Он сейчас умрет! Ваш дружок жутко избил его. Я вся в крови мистера Майерса! Он давно не подает признаков жизни. Если вам хочется потерять одного из заложников – ваше дело. А вот я не желаю сидеть, привязанная к трупу!