Замуж за давнего друга (Тиммон) - страница 59

Она, заметив его реакцию, слегка покраснела и рассмеялась.

– Что с тобой?

– Ты… Никогда не видел тебя в вечернем наряде, – пробормотал Герберт, опомнившись.

– Да ты что! – воскликнула Дебора, качая головой. – Вспомни хотя бы тот день, когда я праздновала двадцатилетие. У меня было красное платье, гораздо более праздничное, чем этот костюм. И такая вот прическа. – Она подняла над головой руки.

Герберт, напрягая память, сильно нахмурился. И медленно покрутил головой, всем видом выражая, что он сожалеет о своей былой невнимательности.

– Не помню…

– Ты назвал меня тогда тюльпаном и отпустил какую-то шутку насчет украшений в волосах, – с улыбкой произнесла Дебора.

Герберт виновато на нее посмотрел.

– И больше ничего не сказал?

– Ничего, – просто ответила Дебора.

– Вот болван, – сокрушенно пробормотал Герберт.

– Почему же? Я ничуть не обиделась. И, признаться честно, на комплименты с твоей стороны нисколько не рассчитывала и сегодня.

Герберт хмуро кивнул.

– Правильно делала. – Он вдруг вскинул голову и обвел подругу изучающим взглядом. – Ты… просто красавица.

У Деборы перехватило дыхание. Настолько неожиданно и почти неуместно перед приездом Фионы прозвучали слова Герберта. Слова, о которых она страстно мечтала долгие годы, которые так много раз слышала от него в невообразимых фантазиях. Сердце забилось взволнованно и часто, щеки против воли покраснели.

Как же поздно ты решил меня порадовать, подумала она. Впрочем, лучше поздно, чем никогда. По большому счету, ничего особенного ты и не сказал. Красавица. Что в этом особенного? Так можно назвать даже сестру или мать. Либо подругу детства.

Дабы скрасить неловкость минуты, она опять засмеялась.

– Спасибо. Ну… что у тебя не ладится с прической?

Герберт изогнул бровь, не сразу сообразив, о какой прическе речь. Потом нехотя кивнул, повернулся к зеркалу, провел по густым волосам пальцами и махнул рукой.

– Вообще-то, не так уж это важно.

– Как это «не так уж важно»? – возможно, излишне эмоционально спросила Дебора. – Сегодня решается твоя жизнь, а ты говоришь «не важно».

Герберт усмехнулся.

– Какие глупости!

– Глупости? – Дебора приковала к нему изумленно-возмущенный взгляд. – Может, ты еще скажешь, что Фионы вообще на вечеринке не будет?

– Будет, будет, – с видом человека, смертельно уставшего от жизни, пробормотал Герберт. – Во всяком случае, она пообещала.

– Вот и прекрасно. – Дебора взглянула на его голову. – Надо было отправить тебя в салон. Теперь поздно.

Герберт фыркнул.

– Не смеши меня. – Он еще раз посмотрел на себя в зеркало. – Сойдет и так.