Когда смятение в душе (Дейн) - страница 83

Энни рассмеялась.

– Это просто невозможно. Все изменилось, все сейчас другое – жизнь, мировоззрение, впечатления, убеждения, наконец…

Беседа продолжалась в том же духе еще некоторое время, пока Родж не произнес:

– Подъезжаем. Вон наша вилла.

– Так быстро доехали? – удивилась Энни.

– Я же говорил тебе – до бухты всего двадцать миль. Сейчас ты ее увидишь, вон с того участка, где растет ливанский кедр…

17

Вилла была настоящим произведением искусства. Она утопала в зелени – всюду, куда падал взгляд, возвышались кипарисы и пальмы, а между ними расстилались зеленые лужайки с аккуратно подстриженной травой. По обеим сторонам крыльца пестрели на небольших клумбах цветы.

Едва «кадиллак» остановился, Джоан с завидным проворством выбралась из него и поспешила к вышедшей на крыльцо женщине – вероятно, это была экономка, которая вела дом в отсутствие хозяев, – благодаря чему Энни и Родж на несколько минут остались одни.

– В твой дом трудно не влюбиться, – медленно произнесла Энни, оглядывая виллу. – Мне все здесь очень нравится.

Родж тем временем смотрел на нее саму.

– Энни?

Она повернулась к нему и наткнулась на его напряженный взгляд.

– Обещай, что не передумаешь и проведешь со мной эту ночь, – взволнованно произнес Родж. – Пожалуйста!

Сердце Энни на миг замерло.

– Обещаю, – тихо сказала она.

– Всю ночь, – добавил он.

Сквозившее в его глазах откровенное желание вызвало в Энни мощный отклик. Прерывисто вздохнув и чувствуя, что не сможет произнести ни слова, она молча кивнула.


Джоан и Нэнси – так звали экономку – сначала показали Энни ее комнату, а потом устроили познавательный тур по всему дому. Сначала они прошлись по второму этажу, потом спустились на первый. Энни побывала в гостиной, столовой, библиотеке, а также в специальной комнате, где Джоан содержала коллекцию предметов искусства.

– Раз уж мы здесь, – заметила Энни, оказавшись в этом помещении, – может, я сразу проведу предварительную экспертизу часов? Ведь для этого я сюда и приехала. – Собственная фраза вызвала у Энни внутренний протест. Сейчас ей уже казалось, что во Фриско она прилетела, чтобы узнать Роджа.

– Да-да, конечно! – подхватила Джоан. – Прошу сюда, к этой полке. Вот они.

Часы были очень красивые, корпус выполнен из слоновой кости, с бронзовой инкрустацией и вставками из самоцветов. Венчала их бронзовая фигурка плутовато улыбающегося купидона с натянутым луком и стрелой.

Внимательно осмотрев часы, Энни взглянула на устроившуюся в кресле Джоан.

– Должна вас разочаровать, это не Фаберже. И даже не оригинальная работа, хотя по времени исполнения ее можно отнести к периоду Фаберже. Эти часы – замечательная копия одного из голландских образцов семнадцатого века. Я захватила с собой несколько посвященных часам каталогов, с помощью которых можно было бы попытаться определить оригинал, однако мою дорожную сумку аэропорт до сих пор не вернул, так что с этим придется повременить.