Прелюдия к чуду (Вулф) - страница 11

Микаэль любезно открыл передо мной деревянную дверь и пропустил меня вперед. Мои глаза, уже привыкшие к темноте, боялись яркого света, поэтому я инстинктивно прищурилась. Но никакого яркого света не было. Внутри домика обстановка была такой же уютной, как и снаружи. Приглушенный свет ламп, развешанных по стенам, большие деревянные столы и деревянные стулья с высокими спинками. На стенах, кроме ламп, висели оленьи рога, старинные ружья и часы с большим циферблатом, тоже сделанные под старину.

Я стряхнула с себя снежинки, которые запорошили одежду, пока мы шли от машины, сняла шапочку, и мы присели за столик в углу трактира.

На столе лежало меню, которое я тут же протянула Микаэлю.

– Выберите что-нибудь на свой вкус.

– Кормят здесь неплохо. Но, по сравнению с тем, что делают в румынских деревнях… – Он мечтательно закатил глаза. – В общем, здесь вы получите довольно сомнительное представление о румынской кухне.

– Вы меня заинтриговали, – улыбнулась я. – Мне ужасно хочется побывать в румынской деревне и попробовать стряпню местных хозяек.

Глаза Микаэля загадочно блеснули.

– Что ж, думаю, вам представится такой шанс.

Я хотела спросить его, что он имеет в виду, но к нам подошел официант – молодой человек в белой рубашке и темно-синем фартуке до колен.

– Что господа желают? – спросил он по-английски, догадавшись, что мы иностранцы. Хотя его «английский» и отличался от моего «румынского», он все же был далек от совершенства.

– Одну секундочку, – попросил его подождать Микаэль.

Он открыл меню, пробежался по нему глазами, а потом посмотрел на меня.

– Как вы относитесь к рыбе? – спросил он меня.

– Положительно. Я же сказала, вы можете выбрать на свой вкус.

Микаэль кивнул и обратился к официанту:

– Для этой красавицы: бульон с клецками, осетрину, запеченную с грибами, и картофельный салат. Для меня: куриную лапшу, кабачки с помидорами и салат с кукурузой. Бутылку минеральной воды и плитку черного горького шоколада. Да, чуть не забыл… Еще бокал вина. Вы ничего не имеете против полусухого «Мерло Мутфалар», красавица?

Я кивнула и покраснела, услышав слово «красавица». На этот раз мой румянец не укрылся от глаз Микаэля.

– Вам жарко? – поинтересовался он у меня.

Услышав спасительное оправдание для своего румянца, я обрадованно кивнула.

– Да, немного. Осетрина, запеченная с грибами, – это, наверное, очень вкусно… – поспешила я сменить тему.

– Сами попробуете. Кстати, я так и не спросил вас, с какой целью вы едете в Трансильванию?

Я улыбнулась, вспомнив историю с лотерейным билетом. Стоит ли рассказывать Микаэлю о том, как я оказалась в Румынии? Пожалуй, да. Во всяком случае, это забавно…