Ночью, при луне... (Д'Алессандро) - страница 110

Он взял в ладонь ее щеку и провел подушечкой большого пальца по скуле, глядя на нее так, как будто она была загадкой, которую ему предстояло разгадать.

– А ты что сделала со мной?

– Ничего похожего на те чудеса, которые ты сотворил со мной. Я никогда еще такого не испытывала.

Что-то непонятное промелькнуло в его взгляде.

– Я рад, что был первым. – Он поцеловал ее в лоб, потом одним плавным движением поднял из ванны и поставил на ноги. Когда ее ноги коснулись ковра, его твердый, возбужденный член оказался прижатым к ее животу. Сара пожалела, что он в одежде, а не гол, как она. Ей хотелось, чтобы ничто не мешало ей удовлетворить жгучее любопытство и узнать, каков на ощупь каждый дюйм его тела.

Поставив ее на ноги, он отошел на шаг и взял со спинки кресла ее халатик. Он встал за ее спиной и развернул его так, чтобы она смогла вдеть руки в рукава. Потом ни ощупь завязал поясок вокруг талии.

– Теперь мы, кажется, в расчете, – сказал он. Она приподняла брови:

– Не совсем.

– Неужели? Ты видела, как я купаюсь, я видел, как купаешься ты.

– Я только видела, как ты купаешься, а ты помогал мне мыться. И еще кое-что.

Вместо того чтобы развеселиться, как она ожидала, он серьезно посмотрел на нее. Потом, взяв за руку, переплел свои пальцы с ее.

– Ты этого хочешь, Сара? – спросил он, вглядываясь в ее лицо. – Хочешь помочь мне мыться?

Ей хотелось сразу же ответить «да», но она подавила это желание. Потому что, судя по его серьезному тону и выражению лица, он не вкладывал в этот вопрос шутливого смысла. Самым безразличным тоном, какой только могла себе позволить, она ответила:

– Я об этом подумаю.

Конечно, подумает. Она сомневалась, что вообще сможет думать о чем-либо, кроме этого.

– Что касается того, что я помог тебе мыться, то, боюсь, я не мог остановить себя. – Он окинул взглядом ее тело и глубоко вздохнул. Снова встретившись с ней глазами, он сказал: – А теперь мне нужно идти, пока я снова не окажусь в такой же ситуации и не смогу остановить себя. – Поднеся к своим губам ее руку, он поцеловал ее пальцы. Потом, отпустив ее, быстро направился к двери и вышел из комнаты, не оглянувшись и тихо закрыв за собой дверь.

Сара повернулась к ванне и некоторое время стояла, глядя на воду и заново переживая то невероятное, волшебное, что произошло между ними. Ей, конечно, следовало бы чувствовать сожаление. Стыд. Смущение в связи с тем, что позволила ему такие вольности. А она вместо этого ощущала радость и приятное возбуждение. Ведь она только теперь поняла, о чем, прикрываясь веерами, шептались на вечеринках леди.