Впереди загрохотал голос Реджинальда Сквайрса:
– Теперь вы будете сговорчивее, мистер Болитар?
Майрон с трудом перевел дыхание. Мускулы напряглись. Внутри все кипело от гнева. Каждая частица тела жаждала мести. Он молча смотрел, как Эсперанса извивается на полу. Вскоре ей удалось встать на четвереньки. Ее голова опустилась. Тело выгнулось. Послышался звук рвоты.
Майрон замер.
В этом звуке было нечто такое… Он вспомнил, как был нанесен удар, она сложилась пополам, корчилась на полу – во всем этом ему чудилось что-то знакомое. Будто он уже видел это раньше. Но где, когда?.. Внезапно его осенило.
На ринге.
Господи, Эсперанса притворялась! Майрон бросил взгляд на Карла. По его лицу скользнула тень улыбки. Вот сукины дети. Они все разыграли.
– У вас странный интерес к моему сыну, мистер Болитар, – продолжил Реджинальд Сквайрс. – Вы что, извращенец?
У Майрона так и вертелась на языке новая острота, но он сдержался.
– Нет, – ответил он.
– Тогда объясните, что вам от него нужно.
Майрон прищурился на свет. Он по-прежнему ничего не видел, кроме силуэта Сквайрса. Что ему ответить? Сквайрс явно чокнутый.
– Вы, наверно, слышали об убийстве Джека Колдрена, – начал Майрон.
– Разумеется.
– Я работаю над этим делом.
– Ищете убийцу Джека Колдрена?
– Да.
– Но Джека убили вчера вечером, – возразил Сквайрс. – А про моего сына вы расспрашивали в субботу.
– Долгая история, – вздохнул Майрон.
– У нас есть целая вечность.
Как Майрон угадал, что он скажет эту фразу?
Рассудив, что терять особенно нечего, Майрон рассказал Сквайрсу о похищении. Во всяком случае, большую часть. Он несколько раз подчеркнул, что похищение произошло в «Корт-Мэнор-инн». Он сделал это намеренно. Майрон давил на самолюбие. И Реджинальд Сквайрс отреагировал именно так, как он ожидал.
– Вы хотите сказать, – воскликнул он, – что Чэда Колдрена похитили в моем отеле?
Его отель. До Майрона только теперь дошло. Как иначе Карл мог бы пересечься со Стюартом Липвицом?
– Вот именно, – кивнул Майрон.
– Карл?
– Да, мистер Сквайрс?
– Ты что-нибудь знал об этом похищении?
– Нет, мистер Сквайрс.
– Черт возьми, надо что-то делать! – заорал Сквайрс. – Никто не смеет гадить на моей территории. Вы меня слышите? Никто.
Он явно насмотрелся гангстерских фильмов.
– Кто бы это ни сделал, он уже труп! – продолжил вопить Сквайрс. – Все слышали? Он труп. Вы меня поняли, мистер Болитар?
– Труп, – подтвердил Майрон.
Силуэт ткнул в него длинным пальцем:
– Вы найдете его для меня. Вы найдете этого мерзавца и позвоните мне. А я сам им займусь. Ясно, мистер Болитар?
– Позвонить вам. Вы займетесь лично.