Цвет абрикоса (Сяошэн) - страница 117

Студент вышел из дому и вдруг почувствовал, что дух в нем ослаб. Сознание его помутилось, и он в тот же миг повалился на землю. И вот, уже как бы мертвому или охваченному предсмертным сном, видится ему, будто идет он куда-то за городскую стену, где встречают его два облаченных в темные одежды отрока-даоса, которые, улыбаясь, говорят ему:

«В самый раз пришли. Наставник послал нас, младших братьев, пригласить вас посетить его обитель».

Студент заколебался — не мерещится ли, спросил:

«Что вы за люди?»

Те не ответили. Ведомый двумя отроками, он пошел к горе. Увидал крутые отроги и обрывистые теснины, иссохшие тополя и вечнозеленые сосны и, поглядев на вершину, усомнился, есть ли на ту гору дорога. Но скоро заметил у подножия едва заметную тропинку, что, прихотливо извиваясь, вела вверх. Путники пошли по ней и скоро по хребту добрались до отвесной вершины. На самой вершине заметили лесок зеленеющих ив и алеющие купы цветов. И через полчаса вышли к поляне, посреди которой увидели хижину отшельника. Пред хижиной журчал ручей, деревья и кустарники отбрасывали густую тень, даруя прохладу. Щебетали птицы, и беззвучно падали лепестки цветов, устилая землю густым алым ковром. Студент понял, что он попал в иной мир. Отроки вошли в хижину, и через какое-то время в дверях ее появился старец с посохом в руке. Улыбнулся студенту и сказал: «Уж и не знаю, сколько лет минуло с того дня, как расстался с вами!»

И с этими словами он повел студента в хижину, а потом вывел в сад, что прилепился на склоне горы. Студент заглянул вниз — клубятся под ногами облака, шапками висят на вершинах гор снега, а здесь на поляне царит весна и в полном цвету десять абрикосовых деревьев пылают алыми лепестками. Меж них выбивался из-под земли ручей, который питал влагой все десять деревьев. Неподалеку, шагах в десяти, через него был перекинут небольшой мостик, а еще поодаль зиял вход в пещеру. Старец прошел по мостику и направился к пещере. Он раздвинул каменные врата пещеры, и студент заглянул внутрь: увидал каменную лежанку, каменный экран, курильницу с дымящимся курением, книги и живописные свитки. Все лежало на своих местах, и ничего не было забыто. «Похоже, это обитель бессмертных», — подумал он. Гость и хозяин присели.

«Ваш друг, бедный даос, в иных рождениях вместе с вами, как говорится, «был у одних врат». А потом мы на много лет расстались. Постарайтесь вспомнить меня. Я скрылся от людей и от света, предался науке святых даосов, терпя лишения, пока не овладел тайнами сокровенного. Вчера был на пиру у святых небожителей подле Нефритового источника и прямо с пира пришел сюда. Место, где вы находитесь, называется «Древнее небо, где цветет абрикос». В прошлом году вы ненароком встретились в деревне Древняя Обитель с неким Вань Нацзы. Учение этого человека — вне доктрин о Темно-таинственном. Прослышал, что он научил вас гнуснейшему пороку и дал киноварное снадобье от бессилия. Слыхал, будто, пройдя учение, пошли вы дорогой, некогда избранной распутным государем Ян-ди; желая насытить похоть, держите дома дюжину жен. Скажу одно: сойдите с пути порока, пока не поздно, обратитесь к учению святых даосов и вновь возлюбите святое дао, иначе иссякнут дни вашей жизни. Вознесите моление святым и божествам этой благословенной земли — лишь покаянием можно снискать милосердие. В ином разе быть вам в темнице подземного ада, где вы утратите способность вновь возродиться к жизни. В назидание другим вам надлежит записать историю своих любовных похождений, дабы после того, как обретете прозрение, не запамятовали прошлую жизнь вашу». И, сказав так, он велел отроку принести чаю. Чай был дивного, тонкого, неземного вкуса и аромата.