Цвет абрикоса (Сяошэн) - страница 53

Увидев, что светает, Цяонян накинула платье и вышла. Она открыла двери в буфетную, собираясь накрыть стол. Юйин тоже вскочила и отправилась на кухню варить отвары и бульоны, жарить и парить, а потом Чжэньнян и студент поднялись с постели и оделись.

— Любезный братец! — сказала ему Чжэньнян. — После этой ночи моя любовь к вам не исчезла, а напротив, стала преданней. А вернусь домой, все станет по-другому.

— Сестрица! Ваш брат прост и груб. Он всю ночь топтал ваше благоуханное тело. Но это так прекрасно, что кажется фантастическим!

— Я точно цветок, сорванный ветром, точно ива с обломанными ветвями и как самая глупая девка приклеилась к вам! Но одного боюсь: скажете, что я развратна, и тогда я заслуживаю лишь презрение.

— Не говори чепухи, дорогая.

Молодые люди умылись, причесались и пошли завтракать. Цяонян расставила вино и закуски. Благодатный аромат яств разнесся по дому. Любезные друг другу молодые люди разговаривали и шутили. Чувство любви и приязни между студентом и Чжэньнян с каждой минутой крепло. Вот уж где уместно сказать:

Двоюродные брат и сестра
породнились дважды.
Скрепила любовь их судьба —
такое в жизни бывает
только однажды.

Глава VI

Две юные девы лицезреют таинство любви,

а старшая сестра в укромном углу

сплетает объятия со студентом

Ночь, проведенная на подворье, словно фениксовой смолой скрепила любовь Чжэньнян и студента.

— Сестрица! — сказал он ей. — Порядки в доме тети строгие, и навряд ли ты всякую ночь сможешь подносить мне свое благоуханное тело. Как быть?

— Однажды нам удалось разделить изголовье. Если в сердце господина я найду отклик, дело наладится, разве не в одном доме живем?

Закончив разговор, Чжэньнян стала собираться домой, опасаясь, что матушка забеспокоится. Цяонян позвала паланкинщиков, чтобы те отвезли барышню домой.

Чжэньнян вернулась домой и, увидев матушку и сестер, сказала им:

— Была в гостях у названых сестер.

Младшие сестры промолчали — не посмели рта раскрыть, но про себя подумали: «Лишь одну ночь провела сестрица вне дома, и ее печалей как не бывало. У нее совсем иной вид и совсем другое настроение. Как бы это не навлекло на нее подозрение!»

— Тебя будто подменили. Совершенно другая! — сказала ей мать.

— Это оттого, что ушли мои печали. — И с этими словами она прошла в свою комнату.

Оставшись на подворье, студент не преминул снова сплести объятия с красотками с постоялого двора. И только тогда, когда солнце стало клониться к закату, он вернулся в усадьбу госпожи Лань.

Там уже ужинали. Студент поклонился тетке и сестрицам. Госпожа Лань обратилась к нему с вопросом: