Дело о фальшивом глазе (Гарднер) - страница 88

Она молчала. Бергер через весь зал поглядел на Мейсона, который спокойно курил сигарету. Бергер достал часы и произнес все тем же хриплым голосом:

– Даю вам шестьдесят секунд на размышление, – сказал он. – Вы должны сказать мне правду.

Тельма Бевинс, бледная, молча смотрела на Бергера, а тот глядел на часы.

В комнату зашел какой-то репортер и навел на Тельму Бевинс фотоаппарат.

– Не смейте этого делать! – рявкнул прокурор.

Мейсон с иронической улыбкой наблюдал за ним.

– Сейчас перерыв, а не заседание суда, – огрызнулся репортер и начал быстро прокладывать себе путь через толпу, унося свой трофей.

Бергер сунул часы в карман.

– Хорошо, – сказал он Тельме Бевинс. – Вы сами постелили себе постель. Теперь укладывайтесь на нее.

Она промолчала, сделав вид, что не слышит его, и, по-прежнему прямая, стояла словно мраморное изваяние. Из своей комнаты вышел судья Уинтерс.

– Заседание суда будет продолжено. Джентльмены, вы готовы?

– Вполне готов, – ответил Мейсон.

– Хейзл Фенвик, займите место свидетеля, – сказал Бергер.

Она не двинулась с места.

– Вы слышите меня? – крикнул Бергер. – Идите на место. Поднимите правую руку и поклянитесь, что будете говорить правду. После этого можете сесть.

– Мое имя не Хейзл Фенвик.

– Как же вас зовут?

– Тельма Бевинс.

– Хорошо, пусть будет Тельма Бевинс. Поднимите правую руку, присягните, а потом займите свидетельское место.

Весьма неохотно она повиновалась. Клерк принял у нее присягу. Она подошла к скамье свидетелей и села.

– Как вас зовут? – громко спросил Бергер.

– Тельма Бевинс.

– Но вы пользовались когда-либо именем Хейзл Фенвик?

Она решительно молчала.

– Мисс Бевинс, – сказал Мейсон, – если вы не хотите отвечать на этот вопрос, можете не отвечать.

Бергер повернулся к нему:

– Так вы еще и ее адвокат?

– С того момента, как вы спросили, да.

– Это ставит вас в весьма сомнительное положение, особенно в связи с ее исчезновением из штата.

– Благодарю вас, прокурор, – поклонился Мейсон. – Я сам в состоянии оценить последствия своих поступков. Повторяю, мисс Бевинс, у вас нет необходимости отвечать на этот вопрос.

– Но ей нужно ответить на него, – сказал Бергер. – Я вам задал вопрос, – повернулся он к девушке. – Это вопрос по существу, и я жду вашего ответа.

Судья кивнул:

– Заметьте, адвокат Мейсон, что только суд решает, на какие вопросы следует отвечать, а на какие нет. Этот вопрос по существу, и она должна на него ответить. В противном случае я обвиню ее в неуважении к суду.

Мейсон успокоительно улыбнулся Тельме:

– Вы можете не отвечать.

Судья издал удивленное восклицание. Бергер с любопытством смотрел на Мейсона.