Пираты Марокко (Волошин) - страница 156

– Да, вряд ли стоит ожидать, что целый отряд польстится на наши никчемные особы. Им не до нас – мелких сошек. Так что лучше приготовимся к встрече с местными жителями. В горах они обязательно окажутся у нас на пути.

– Откровенно говоря, мне страшновато вновь начинать все сначала. Как нам удастся поладить с ними?

– Не стоит думать об этом загодя, Арман.

Никого не встретив, они шли на запад еще два дня. Горы встретили их приветливо. Невысокие, но скалистые, они местами были покрыты зелеными кустами и травами. Пищи для верблюдов было много. Зато людям еды оставалось совсем мало.

– Придется нам все-таки забить старого верблюда, Арман, – сказал Пьер у вечернего костра.

Они расположились в глубоком ущелье с крутыми стенами. По дну его вился крохотный ручеек, который в полумиле пропадал среди камней. Кругом были заросли кизила с поспевающими ягодами.

– Давай прирежем, как следует поедим и заготовим мяса на несколько дней, – согласился Арман. – К тому же не мешает денек передохнуть. И место тут отличное, так что соглашайся, Пьер.

– Ты, видимо, прав. Будем устраивать дневку. Отдохнуть не мешает.

И вот они опять в пути, и опять за целый день никого нет вокруг. А на следующий день, незадолго до полудня, они встретили небольшую отару коз и двух пастухов, сидящих на ослах.

– Никакой враждебности, Арман, – предупредил Пьер, заметив стадо и людей. – Пробуем наладить дружеские отношения.

– Само собой, Пьер. Нам совсем ни к чему заводить свары. Поехали к ним.

Два пастуха схватились за кинжалы, увидев подъезжавших путников.

– Салям, саадит. Мархаба, саадит! – Пьер поднял руки вверх и улыбнулся.

Пастухи недоверчиво смотрели на незнакомцев, перебирая пальцами палки. Собаки злобно лаяли и рычали, норовя тяпнуть за ноги незваных гостей.

Пьер сказал несколько известных ему слов по-берберски. Один пастух быстро заговорил, но Пьер ничего не понял. Видимо, их говор был не тот, что он привык слышать раньше.

После нескольких минут обмена жестами и несколькими словами он все же понял, что в половине дня пути находится их деревня-дуар, а недалеко от нее – родовое поместье-тигремт [1], где правит Аммар бен Мухаммед. И называется это место аил Урир.

После таких разговоров, когда обе стороны достаточно утомили друг друга, пастухи немного оттаяли и за серебряную монету предложили место у костра.

– Видишь, как все хорошо получается, Арман, – сказал Пьер, отчаянно жестикулируя перед другом. – Нам даже молока предложили, так что сегодня у нас настоящий праздник. Да еще и сыр! – воскликнул радостно Пьер, увидев, как старший пастух положил на тряпицу солидный кусок сыра.