Обворожительная Эмили (Уилкинс) - страница 16

Эмили успела заметить, что начальник полиции совсем не торопится покидать ее гостиную. Он спокойно сидел на диване, попивая чай и пробуя печенье, словно у него уйма времени.

— Отличное печенье, — сказал он, одобрительно кивая головой.

Упитанный пудель жадными глазами смотрел на Уэйда, а потом заскулил.

— Ты не получишь печенья, Оливер, — строго сказала Эмили. — Ты и так слишком толстый.

— Давно у вас эта собака? — с любопытством спросил Уэйд, глядя то на пса, то на Эмили.

— Около трех часов, — ответила Эмили. — Я присматриваю за ним. Уэйд рассмеялся.

— Ну тогда все понятно. Я никак не мог представить вас с этим псом. Он совершенно вам не подходит.

— Оливера избаловали, — согласилась Эмили. — Вообще я очень люблю собак, но, как и дети, они могут стать испорченными, если им все позволять.

Уэйд проглотил печенье, потом заговорил снова:

— Вы любите детей?

— Да. У моей двоюродной сестры Саванны близнецы, а у брата Тревора милый двухлетний мальчик. Я обожаю их и стараюсь видеться с ними как можно чаще.

Уэйд внимательно разглядывал гостиную, примечая каждую деталь. Эмили вдруг снова овладело странное, тревожное чувство при мысли о том, что он будет жить в се доме.

— Отличное место, чтобы растить детей, пробормотал он.

Эмили кивнула в ответ.

— Мы с сестрами любили играть в нашем лесу, когда были маленькими.

— Сколько лет этому дому? — спросил Уэйд.

— Почти сорок. Отец построил его, когда женился в первый раз. Лицо Уэйда помрачнело.

— Вы говорили, отец умер недавно? Эмили увидела симпатию в его глазах и решила быть откровенной.

— Да, умер в мае. Он очень долго болел и в последние годы жизни уже ни с кем не разговаривал и никого не узнавал. Смерть принесла ему облегчение.

И тут Эмили подумала, что рассказала о своей семье этому человеку более чем достаточно. Сейчас было бы неплохо поменяться ролями.

— Так вы хотите купить дом? — спросила она. — Значит, вам нравится в Хонории?

— Очень, — ответил он с улыбкой. — Последнее время я был ужасно занят, перейдя на новую работу, но люди здесь такие милые, по-соседски отзывчивые в большинстве своем.

— А где вы жили до того, как переехали сюда?

— Я работал в отделе по расследованию преступлений в Атланте.

Атланта. Большой, шумный город по сравнению с маленькой и сонной Хонорией.

— Наш городок показался вам, наверное, ужасно скучным. Тут вы и за год не увидите столько преступлений, как за неделю там.

— Надеюсь, — поспешил согласиться он. — Я вырос в маленьком городке в Алабаме, очень похожем на этот. Когда начал искать новое место в прошлом году, именно такой город и мечтал найти. Я могу спокойно делать свою работу и к тому же уделять больше времени сыну.