— Ты говорил, что не станешь ничего от меня скрывать, — строго напомнила она. Блейк вздохнул.
— Даже если это то, чего тебе не хотелось бы слышать?
— Говори. В чем же дело?
— Мой приятель сообщил, что в мотеле в Мариэтте найдена брошенная черная спортивная машина.
— Твоя? Блейк кивнул.
— Он сказал еще, что полиция разыскивает владельца автомобиля, человека, который проживал в гостинице под именем Брэдли Хантер, чтобы допросить его по делу об ограблении в картинной галерее.
— А машина зарегистрирована на твое настоящее имя?
Блейк покачал головой.
— Я взял ее напрокат в одной фирме в Атланте и, когда оформлял документы, представился как Брэдли Хантер.
— А ты когда-нибудь называешь свое настоящее имя? — раздраженно спросила Тара.
— Довольно редко.
Она слишком устала, чтобы думать об этой странности.
— Итак, кто-то пытается сделать тебя главным подозреваемым в ограблении, а возможно, и в убийстве.
— Похоже.
— Зачем?
— Хороший вопрос. Жаль, что я не знаю ответа.
— А почему не называют мое имя? Ведь они знают его.
— Нам известно, что кто-то знает, — поправил Блейк. — Но полиция ли это?
Тара устало провела рукой по волосам, тщетно стараясь разобраться в ситуации, которая представлялась ей абсолютно бессмысленной.
— Если кто-то пытается навесить на нас подозрение, почему не хотят, чтобы полиция разыскивала меня?
Блейк наклонился и заботливо поднял ее нога на постель. Видно, она здорово устала, потому что даже не сопротивлялась.
— Мы сможем поговорить, когда ты поспишь, сказал мужчина, садясь на край кровати рядом с ней.
— Ты мне не ответил, — пробормотала Тара, подкладывая под голову подушку.
— Понятия не имею, почему не назвали твое имя. Возможно, тот, кто преследует нас, полагает, что из тебя можно выудить нечто полезное. А может, боится что, если полицейские первыми найдут нас, ты расскажешь все им.
Тара удивленно вскинула брови.
— Но я ничего не знаю. Я просто случайный свидетель этого кошмара.
— Понимаю, — с горечью сказал Блейк. Тара закрыла глаза. Только на минутку, подумала она.
— Мы должны выяснить, что происходит… Мы должны что-то предпринять, — проговорила женщина, засыпая.
— Так и сделаем, — заверил Блейк, медленно проведя кончиками пальцев по ее щеке.
Тара тут же открыла глаза, почувствовав «неладное».
Лицо Блейка было совсем близко, он смотрел на ее губы так, как она иногда представляла это в своих мечтах. Так, будто она была женщиной, которая могла стать желанной для такого мужчины, как он.
На какое-то мгновение Тару охватил безумный порыв обнять Блейка за шею и притянуть к себе. Но ее безупречная сдержанность не позволила эмоциям вырваться наружу. Она лежала не шевелясь, глядя на него и жалея о том, что все могло быть по-другому.