Соблазнительная Тара Макбрайд (Уилкинс) - страница 23

Через мгновение Блейк с трудом отодвинулся.

— Отдохни немного, Тара. Я буду оберегать твой сон.

Молодая женщина подумала, что уже давно никто не заботился о ней. Все, кого она знала, похоже, не сомневались, что она слишком сильная и уверенная в себе, чтобы зависеть от кого-то другого. Правда, этот имидж она создала сама, но он ей очень мешал в последнее время.

А сейчас Таре было очень приятно, что кто-то позаботится о ней, хоть чуть-чуть. Мысли ее постепенно начинали путаться. Она погрузилась в глубокий сон.

В этом сне мужчина лежал на полу, истекая кровью, и широко раскрытыми глазами смотрел на нее, беззвучно моля о помощи.

Она хотела бежать, звать кого-то на подмогу, но тут перед ней возникли главные партнеры юридической фирмы «Карпати, Диллон и Делакруа».

— Не стойте здесь и не глазейте на него, мисс Макбрайд, — сурово приказал ей Мейсон Карпати. — Позаботьтесь обо всем сами.

— Но я юрист, а не врач.

— Юрист? — Карпати посмотрел на своих коллег, которые в ответ ухмыльнулись. — Неважный юрист. Не зря мы уволили вас.

— Ноя…

Человек на полу застонал и потянулся к ней.

— Разве вы не собираетесь помочь ему? — резко спросил Эрнест Диллон.

Тара обернулась к Лестеру Делакруа, единственному, кто пытался защитить ее в профессиональном плане, но и он в конце концов был вынужден признать, что мнение их постоянного клиента, который требовал увольнения Макбрайд, важнее, чем судьба молодого юриста.

— Пожалуйста, мистер Делакруа, помогите мне. Он взглянул на нее с жалостью и разочарованием.

— Вы не слушали моих советов, мисс Макбрайд. Зачем вы просите меня о помощи сейчас?

— Но ведь это совсем другое дело! Пожалуйста, не заставляйте меня…

Мужчина на полу судорожно вздохнул и закашлялся. Глаза у него закатились.

Карпати мрачно взглянул на нее поверх очков.

— Он умер по вашей вине, Тара.

— Нет, я…

Его коллеги хмыкнули и покачали головами.

— Вы хоть что-нибудь можете сделать правильно, мисс Макбрайд? — ядовито спросил Диллон.

— Но я в этом не виновата, — запротестовала молодая женщина, чувствуя, как по ее лицу текут слезы. — Пожалуйста, я не знаю…

— Вы неудачница, — грустно констатировал Делакруа.

Тара перевела взгляд со своих безжалостных боссов на мертвого человека на полу.

— Но я не виновата, — прошептала она с ужасом, чувствуя себя невероятно одинокой.

— Неудачница. Вы неудачница, Тара Макбрайд. Неудачница.

Глава 4

— Тара. Тара, дорогая, проснись!

Женщина сердито нахмурилась, когда голос Блей-ка ворвался в ее сон. Она что-то пробормотала — он не сумел разобрать. Однако почувствовал, как ей больно. Ему захотелось крепко обнять Тару, чтобы прогнать все ее страхи.