— Я не должен был торопиться уходить, — сказал детектив.
— Все ошибаются, Блейк.
— Да, но из-за твоей ошибки в юридической фирме, если допустить, что ты все же ошиблась, никто не погиб.
— А если бы ты дольше простоял в коридоре, возможно, тебя тоже убили бы. Очевидно, кто-то не хотел, чтобы ты получил секретную информацию.
Блейк потер ладонью свой небритый подбородок.
— Мне сообщили только, что факты имеют отношение к ограблению Уилфорта.
— И это было настолько важно, что Боткина убили прежде, чем он встретился с тобой.
— Всего лишь предположение. С таким же успехом его мог убить чей-нибудь ревнивый муж или тот, кто на самом деле хотел ограбить галерею. То, что мы там оказались, могло быть простым совпадением.
— И ты в это веришь?
Блейк колебался не больше секунды.
— Нет, я не слишком верю в совпадения.
— Я тоже. Итак, судя по всему, я вошла в комнату сразу после выстрела. Убийца, кто бы он ни был, тут же схватил меня. Он спросил, что я, черт возьми, здесь делаю. — Тара вздрогнула, снова вспомнив этот кошмар.
Блейк, стараясь успокоить женщину, сжал ее руку.
— А затем он спросил, что сказал, умирая, Боткин, когда я наклонилась к нему. Но я при всем желании не могла ничего ответить: ведь этот парень зажимал мне рот.
Блейк резко выпустил ее руку и нахмурился.
— А когда ты успела наклониться к нему? Я думал, бандит схватил тебя сразу, как только ты вошла в комнату.
Тара покачала головой.
— Сначала я его не заметила. Возможно, он спрятался, услышав, что я иду по коридору.
— Расскажи мне все, что там произошло.
— Я увидела человека на полу и кровь у него на рубашке. Опустилась на колени рядом с ним. А затем он сказал…
— Что? — настойчиво спросил Блейк.
— Он сказал: «Они знали, — медленно припоминала Тара. — Картины были…» Блейк опять нахмурился.
— Картины были… А что дальше?
— Не знаю. По-моему, это все, что он сказал.
— И ничего больше? Тара покачала головой.
— Кажется, нет. А потом меня кто-то схватил сзади. Я на мгновение повернулась и увидела лицо этого человека, того, кто, должно быть, застрелил Боткина. А потом появился ты.
— Они знали… — повторил Блейк. — Кто и что знал? О каких картинах он упомянул? Не о тех ли, что были украдены из квартиры Джексона Уилфорта?
Ни на один из данных вопросов у Тары не было ответа.
Она сидела молча.
Блейк, задумчиво уставившись в противоположную стену, вслух высказывал свои предположения:
— Сначала Уилфорт приобрел те картины в галерее Прайс. Он большую часть своей коллекции купил у Лиз Прайс.
— Лиз Прайс?
— Лиз Прайс — владелица галереи Прайс и жена Эйвери Прайса.