Соблазнительная Тара Макбрайд (Уилкинс) - страница 45

Перри принадлежал к тому типу людей, которые не разговаривают во время еды. Он полностью сосредоточился на поглощении пищи, предоставив Блейку и Таре поддерживать разговор. Очевидно, зная о привычках своего приятеля, Блейк и не старался втянуть его в беседу, пока Перри не опустошил тарелки и ему не принесли десерт и чашку кофе. Только тогда Перри, казалось, созрел для серьезного разговора.

— Ну, Перри, и как твои дела? — поинтересовался Блейк.

— Так себе.

— Все еще работаешь на кругу?

— По-прежнему.

— Круг? — Тара с любопытством перевела взгляд с Блейка на Перри. — Это родео? Перри усмехнулся.

— Не совсем. Блейк кашлянул.

Тара вспомнила о своих подозрениях и нахмурилась.

— Таких, как я, некоторые люди зовут шулерами, мэм, — нисколько не смущаясь, заявил Перри.

— Жулик! — вздохнула девушка.

— Да, так тоже можно сказать, — согласился он.

— Тара, — пробормотал Блейк, — юрист. Перри с любопытством приподнял брови.

— Да? У меня были кое-какие дела с юристами. Можно сказать, мы занимаемся примерно одним и тем же.

У Тары глаза на лоб полезли. Сколько еще у Блейка приятелей, готовых поносить ее профессию!

— Я бы, конечно, так не сказала. Блейк широко улыбнулся, и ей захотелось пнуть его под столом.

— В основном я зарабатываю деньги нечестной игрой в карты и на скачках, — признался Перри.

— Он — хороший друг, Тара. Я, несмотря ни на что, могу доверить ему свою жизнь, — добавил Блейк. Тара смягчилась.

— Вовсе не собираюсь осуждать вас, Перри. Ведь вы пришли, чтобы помочь нам.

— Я не обиделся, мисс, — заверил он, сильно растягивая слова.

Блейк кивнул и перешел к делу.

— Сегодня днем я уже рассказал тебе по телефону кое-что о том, что с нами произошло. Перри кивнул.

— Похоже, у вас серьезные неприятности.

— Можешь ли ты рассказать мне о Джеке Уилфорте что-нибудь, чего я еще не слышал? — спросил Блейк.

Перри пожал плечами.

— Ходят слухи, что он собирается баллотироваться на пост губернатора.

— Это я знаю.

— А еще я слышал, — пробормотал Перри, потягивая кофе, — что он уже несколько лет крутит роман с одной богатой замужней дамой в Атланте.

Блейк вскинул брови.

— Неужели?

— Как будто я сказал что-то необычное! Блейк переглянулся с Тарой.

— Лиз Прайс? — шепнула она. Блейк перевел взгляд на Перри, но тот лишь пожал плечами.

— Я не знаю имен, приятель, это просто разговоры.

— И ты знаешь еще кое-что? Перри откашлялся.

— Возможно.

Усмехнувшись, Блейк что-то быстро передал через стол своему другу.

— Я слышал, что в его коллекции есть пара картин, которых там не должно быть.

— А где они должны быть? Перри снова пожал плечами.