— Я знаю, — ответила Тара. — Но, пожалуйста, не пытайся свести нас. Сейчас не самое подходящее время.
И у нее нет причин думать, что именно она та женщина, которая сделает Блейка счастливым. Они с Блейком такие разные. И кто знает, что будет, когда вся эта история наконец закончится?
— Понимаю, сначала ты должна убедиться, что вы оба в безопасности. Но я не могу не надеяться на продолжение ваших отношений, — озорно заметила Стефани. — Ну, мне пора, — сказала она, прежде чем Тара продолжила спор. Так что вы с моим братом останетесь сегодня вдвоем на всю ночь.
— Стефани!
Та в ответ только улыбнулась.
— Я просто подумала, что тебе нужно это знать. А ты, между прочим, действительно очень красива. У Блейка закружится голова, когда он тебя увидит. Если бы я была на твоем месте, немного бы помучила его в наказание за ложь.
— Но он вообще-то не лгал мне, — пробормотала Тара.
— Но и правду не сказал.
— Да. — И к тому же почти ничего не рассказывал ей с тех пор, как они приехали в Саванну.
Тара задумчиво разглядывала свое отражение в зеркале, а Стефани тем временем тихо выскользнула из комнаты.
Через несколько минут Тара услышала, как кто-то подходит к двери. Она неохотно оторвалась от большого зеркала, в котором зачарованно созерцала ослепительную женщину, не имеющую ничего общего с серьезной и строгой Тарой Макбрайд.
Вошел Блейк. Когда Тара повернулась к нему, он замешкался, и улыбка медленно сползла с его лица.
Тара с удовольствием наблюдала его изумление. Такие лица бывали у мужчин, когда они впервые встречались с ее очаровательной кузиной Саванной. Но никогда ни один мужчина не смотрел так на нее.
На Тару нахлынул прилив безрассудства, и это чувство оказалось странно возбуждающим.
Блейк перевел взгляд с ее соблазнительных рыжих кудряшек на полные ярко-красные губы, а затем опустил его в сногсшибательную глубину декольте.
— Здорово, — в конце концов проговорил он.
В изумленных глазах мужчины Тара сумела прочесть, что обрела власть над ним.
В прошлом она отпугивала сильный пол своим умом, решительностью, честолюбием, и ей была недоступна истинно женская власть над мужчиной. А теперь она ощущала это, что приводило Тару в восторг. Ведь Блейк сводил ее с ума своей соблазнительной улыбкой, дерзкой, самоуверенной походкой.
— Ну, что скажешь? — Она слегка понизила голос и, раскинув в стороны руки, медленно повернулась, чтобы он мог со всех сторон рассмотреть ее. Кто-нибудь теперь узнает меня?
— Я и сам с трудом тебя узнал, — ответил Блейк. Его голос звучал немного странно.
Тара поправила подстриженные и завитые волосы, прекрасно зная, что при этом движении платье еще соблазнительнее подчеркнет ее грудь.