Соблазнительная Тара Макбрайд (Уилкинс) - страница 59

Блейк попытался снова заключить ее в объятия.

— Тара…

— Нет, Блейк. Мы не можем.

— Я согласен, что сейчас не лучшее время, но…

— Нет, — отрезала Тара. — Я не могу так поступить со Стефани. Она была так добра ко мне. Блейк явно удивился.

— Стефани?

Собрав все силы, Тара еще немного отодвинулась от него, чтобы не так чувствовать его близость.

— После всего, что она для меня сделала, я не хочу оскорбить ее, закрутив с тобой роман у нее за спиной. Ясно как день, что она обожает тебя.

Блейк вздрогнул.

— Тара…

Макбрайд провела влажными ладонями по боковым швам платья, отчего оно еще явственнее обрисовало контуры ее тела.

— Ты ведь не будешь отрицать, что она любит тебя? — вызывающе спросила Тара, пристально глядя ему в глаза.

— Нет, — признался он, — но…

Тара кивнула.

— Я так и думала. Тебе должно быть стыдно, Блейк, заигрывать со мной, живя в доме женщины, которую ты водишь за нос.

— Тара, ты ничего не понимаешь. Она вскинула голову, с восторгом ощущая, как великолепно вошла в роль.

— Ты что же, хочешь сказать, что не любишь ее?

— Нет. То есть, конечно, я люблю ее, но… Тара наслаждалась, глядя, как Блейк пытается выкрутиться. Впервые за время их знакомства она видела его по-настоящему смущенным.

— Значит, ты любишь ее. — Она сентиментально вздохнула, надеясь, что не переигрывает.

— Да. Черт возьми, Тара! Она ведь моя сестра. Тара театрально ахнула и прижала руку к сердцу — специально, чтобы еще больше подчеркнуть свое декольте.

— Твоя сестра?

— Да. — Блейк оказался достаточно тактичен, чтобы напустить на себя вид кающегося грешника. — Думаю, мне надо было раньше сказать тебе об этом.

— Думаю, что да! — с негодованием ответила Тара. — Коварный обманщик.

— Но ты ведь уже была в курсе, правда? Тара едва не расхохоталась, уловив в голосе Блей-ка притворную покорность, но гнев почти сразу уничтожил этот порыв.

— Стефани все мне рассказала, — холодно ответила она. — В отличие от тебя она думает, что я не заслуживаю того, чтобы быть в полном неведении.

Блейк взглянул в обвиняющие глаза Тары и подавил вздох. Он знал, что она в конце концов узнает правду и разозлится.

Впрочем, «разозлится» — слишком мягко сказано. Под ее холодным сарказмом скрывалась дикая ярость.

Блейк не знал, как лучше объяснить, почему он ввел ее в заблуждение. Он мог бы признаться, что все дело в привычке. Он давно таким образом защищал Стефани от неприятных моментов, связанных с его работой. Но в данном случае это было просто нелепо. Тара не представляла никакой угрозы для его младшей сестры.

Он мог бы сказать ей, что спрятался за спину Стефани, потому что решил ни в коем случае не пользоваться временной зависимостью Тары от него, но боялся не сладить с собой. Но и это было не все.