Не обращая внимания на вопросы разволновавщегося казначея, судья вскочил, выбежал из сарая и изо всех сил свистнул в два пальца. Свист взбудоражил притихшую поляну. Дверь соседнего склада слегка приоткрылась, и бородатая голова осторожно высунулась наружу. Затем из соснового леса послышались громкие команды и бряцанье оружия. Большая темная тень соскользнула с дерева напротив. Двое солдат схватили телохранителя. Он было вступил с ними в борьбу, но был усмирен ударом меча плашмя по голове. В тот же миг поляна заполнилась вооруженными до зубов гвардейцами. Двое из них принялись вышибать дверь сарая боевыми топориками. К судье подбежал командир Сю в сопровождении своего помощника.
— После вас сюда никто не приходил, — сообщил Сю. — Надо полагать, что этот тощий позади вас и есть господин Хао?
— Нет, это не Хао. Но он причастен к пыткам и убийству счетовода. Арестуйте его немедленно! Хао не появится. Где ваши лошади? Нужно немедленно вернуться в «Зимородок»!
Сю отдал приказ своему помощнику Лю и побежал к лесу. Судья помчался за ним.
— Сколько нам потребуется людей? — спросил Сю через плечо.
— Достаточно четверых! — на бегу ответил судья, тяжело дыша.
За вторым поворотом лесной тропы шесть кавалеристов сторожили нескольких лошадей в богатой упряжи. Судья Ди и Сю вскочили в седла и приказали четырем гвардейцам следовать за ними.
Остальные гвардейцы на поляне построили в затылок людей Лана и соединяли их друг с другом цепями. Невозмутимый Лю собственноручно связывал казначея длинной веревкой. Проходя мимо Лю, судья крикнул:
— Не забудьте про ослика! Он стоит около крайнего склада!
И шестеро всадников галопом понеслись к причалу.
Глава четырнадцатая
Господин Вэй стоял за конторкой в полутемном зале, попивая чай с двумя посетителями. Он в изумлении уставился на судью Ди и гвардейцев, не донеся чашку до рта.
— Кто-нибудь приходил к господину Лану? — выпалил запыхавшийся судья.
Хозяин гостиницы покачал головой, не в силах вымолвить ни слова.
Судья вбежал в коридор, ведущий к покоям Лана... Прихожая оказалась незапертой, но кабинет был, по-видимому, закрыт изнутри на задвижку. Сю громко постучал в дверь рукояткой меча. Не получив ответа, он навалился на дверь закованным в доспехи плечом и вышиб ее. Вбежав в кабинет, Сю остановился настолько внезапно, что судья налетел на него. В комнате никого не было, но помещение было тщательно обыскано: стол перевернут, ящики выдвинуты, на полу в беспорядке валялись бумаги. Тут и там стенная обшивка была оторвана. Около окна громоздилась куча изорванной в клочья одежды. Внезапно судья Ди схватил Сю за руку и показал на дальний угол комнаты. Сю громко выругался.