Дикий Талант (Обедин, Врочек) - страница 94

Нас, несмотря на оцепление, ждали.

Две молодые дамы вглядывались в поезд и негромко переговаривались, закрывшись зонтиками от солнца. Первая была моложе, высокая, стройная, с тонкой талией. Когда наш вагон поравнялся с женщинами, я разглядел ее лицо – мягко очерченные скулы, несколько веснушек на чистой, гладкой коже и необычный, какой-то кошачий разрез глаз. Жемчужно-серое, обтягивающее фигуру платье девушки имело дорожный покрой.

Вторая дама заслуживала не меньше внимания. Наделенная приятной аппетитной полнотой, которую так любят мужчины в возрасте; с копной вьющихся золотисто-рыжих волос, упрямо выбивающихся из-под кокетливой шляпки; с жизнерадостно вздернутым носиком и пугающе обширным декольте, она излучала жизнелюбие, женственность и доступность.

Я вышел из вагона первым, держа в руках сумки графа, и настороженным взглядом окинул полупустой перрон. Позади девушек переминались с ноги на ногу трое носильщиков.

– Боже, какой очаровательный варвар! – насмешливо воскликнула рыжая, нимало не смущаясь тем, что я рядом. – Редкостный образчик настоящего мужчины, не испорченного воспитанием! Посмотри на эти плечи и эту свирепость во взгляде. Готова поставить на кон былую девственность, он настоящий зверь!

– Кларисса! – укоризненно покачала головой высокая.

О да, она была очаровательна – статная, сильная и красивая.

Утонченному ценителю фигурка девушки могла показаться несколько угловатой, однако ни один мужчина не посмел бы поставить ей это в упрек. И уж тем более – я.

– Что Кларисса? Еще скажи: тетушка! В этом городе не осталось мужчин, одни военные, которые все делают как на параде! Ты не представляешь, как я устала от этих вымуштрованных усачей…

– Генри! – не слушая, закричала высокая. – Милый Генри, наконец-то.

– Л-лота, – граф поклонился.

– Боже, что с твоей головой?!

– П-ппп…

– Это ты называешь пустяками? – скептически спросила Кларисса.

Если честно, назвать «тетушкой» эту соблазнительную особу мог разве что искушенный ловелас, пресытившийся женщинами сверх всякой меры

– Хаос, Генри, ты хуже ребенка! Тебя нельзя оставить одного и на пару лет, чтобы ты не ввязался в очередное членовредительство.

– Я в-вввв…

– И что это за варвар с тобой?! Нельзя нанимать в слуги людоедов! – заявила рыжеволосая.

От неожиданности я едва не выронил сумки графа.

– Это позволительно только женщинам и только с одной целью… Так! – она повернулась к носильщикам. – Молодцы! В вагон! Живо! Подняли вещи моего дражайшего родственника и понесли.

– Генри, – высокая взяла графа за руку.

– С-сест-т-трица.

Глядя друг другу в глаза, точно изголодавшиеся любовники, они отступили в сторону, напрочь забыв и про меня, и про «тетушку» Клариссу, и про носильщиков, и про весь остальной мир, похоже, тоже.