Но такой поворот событий, рассуждения Ретта о том, что жизнь создана лишь для удовольствий…
Это пугало ее.
«Как, – пронеслось в голове Скарлетт, – как, неужели… неужели я тоже создана для того, чтобы доставлять кому-нибудь удовольствия?.. Ему, Ретту?.. Точно также, как когда-то я считала, что Эшли пришел в этот мир, чтобы дать радость мне… Радость, удовольствия… Слова близкие, а звучат так по-разному… Впрочем, какая разница?.. Ведь если Ретт одним только своим существованием доставляет мне радость… Значит, в том числе – и удовольствие… Не все ли равно, как это называется?..»
Ретт с улыбкой явного превосходства глядел на размышляющую жену.
– Ну, дорогая, что ты скажешь?.. – спросил он, переставляя клетку с горностаем.
Скарлетт пожала плечами.
– Даже и не знаю…
– То есть…
Тяжело вздохнув, она промолвила:
– Наверное, ты и прав… – сделав небольшую паузу, она почему-то, совершенно вопреки своим мыслям, добавила:
– Как всегда… Только…
Ретт насторожился.
– Что – только?..
Метнув осторожный взгляд в сторону клетки со зверьком, она недоуменно спросила:
– Никак не пойму…
– То есть…
– Не пойму, какое отношение все это имеет к горностаю…
Вновь улыбнувшись, мистер Батлер подошел к клетке и опустился на корточки.
– Самое прямое…
Скарлетт подсела к нему.
– Не пойму…
– Думаю, что этот зверек тоже доставит нам с тобой немало приятных минут…
Улыбнувшись, миссис Батлер спросила – почему-то со скрытой издевкой:
– Точно также, как мистеру Коллинзу доставляют удовольствие его птички?..
– Зря ты так иронизируешь, – серьезно ответил Ретт. – Я ведь уже говорил тебе, что птицы и звери – не самое худшее увлечение, какое человек нашего возраста может подыскать…
Скарлетт задумчиво покачала головой и ничего не ответила.
Ретт, резко поднявшись, произнес:
– Знаешь, старость – очень странная вещь… Человек во цвете лет, ему кажется, что у него если и не все еще впереди то, во всяком случае – многое… Когда-то, очень давно, еще до той Гражданской войны, я знавал одного человека – некоего мистера Сысьера… Он торговал хлопком и весьма преуспел в этом занятии… У него был отличный, даже не отличный, а просто шикарный дом в Хьюстоне… Он был выдающимся торговцем хлопком – если таким можно было стать в то время у нас, на Юге… И вот, когда он скопил порядочный капитал, он вышел, что называется, на покой… К тому времени мистер Сысьер был уже достаточно пожилой человек – ему было что-то около семидесяти… И что же ты думаешь?..
Скарлетт, которой в тот момент совершенно не была интересна судьба какого-то там мистера Сысьера, тем не менее спросила: