Струны радуги (Баркли) - страница 16

– Собакам не место на кровати и в спальне тоже!

Слова его сопровождались решительными действиями. Он выхватил протестующего Блэки из рук Кэтрин и выставил его за дверь спальни.

– Пожалуйста, оставьте собачку здесь, – прошептала девушка усталым голосом. – Она так успокаивает, убеждая меня, что я не единственное живое существо в этом доме и что…

– Вы боитесь одиночества? Ладно, подвиньтесь. Вы лежите на моей кровати.

Разделить постель с мужчиной! Она ужаснулась, одновременно чувствуя странное возбуждение.

– Если вы осмелитесь… – Горло ее пересохло. – Я… – Но к чему эти угрозы? Ведь это его кровать, его дом. – Вы должны… – Что же он должен сделать? – Вы не должны приближаться ко мне.

– Хорошо, – произнес он так послушно, что это вызвало у нее подозрение, которое вскоре оправдалось.

Когда он откинул покрывало, оказалось, что майка, которую она у него позаимствовала, высоко задралась, открывая не только ноги, но и ее бедра. Она судорожно ухватилась за подол, пытаясь прикрыться, но он крепко схватил ее руку, не давая сделать этого.

– Дайте человеку полюбоваться таким чудесным видом. В конце концов, вы должны признать, что гостеприимство, которое я оказал вам с момента вашего появления на пороге этого дома, было безграничным. Не так ли?

Его улыбка была насмешливой, и в ответ она смогла произнести только:

– Да.

Преодолевая ее слабое сопротивление, он подхватил ее на руки и ловко перебросил на другую сторону кровати.

– Это ваша сторона, ведь вы так хотели?

Он упал на матрац, который глубоко прогнулся под его тяжестью. Она посмотрела на нежданного соседа, и глаза ее расширились при виде сильного мужского тела. Никогда раньше в своей жизни…

– Такого с вами не бывало? – промурлыкал он с усмешкой.

Как будто прочитал мысли, подумала Кэт. Может быть, ответить: «Возможно, да, а может, нет»?

Брови Стивена поднялись. Он внимательно посмотрел на нее.

– Я устала, – произнесла она с надеждой, на что он ответил громким смехом.

– Ладно, ладно. Намек понял.

К ее облегчению, а может быть, и к разочарованию, Стивен отвернулся от нее, выключил лампу и натянул покрывало на плечи.

– Спокойной ночи, – произнес он. Девушка ответила шепотом и, следуя его примеру, отвернулась.

Тщетно пыталась она заснуть. Глубокое дыхание мужчины рядом с ней хоть и заглушало вой ветра, но, к ее удивлению, беспокоило больше, чем буря за окном. Кэт хотелось уверенности и покоя, а вместо этого сердце ее забилось еще сильнее.

Повернув голову, она могла при слабом свете разглядеть его плечо, тонкие волосы на руках. Девушке захотелось потереться о него щекой, погладить мужественное лицо. Пытаясь подавить возникшее чувство, Кэтрин постаралась расслабиться, но безуспешно. Она ворочалась с боку на бок в поисках забытья, но была уверена в бессмысленности попыток, пока этот человек находится рядом. Она вновь повернулась к нему спиной. Матрац заскрипел под тяжестью Стивена, и она услышала, как он глубоко вздохнул. И когда его руки – одна сверху, другая снизу – обхватили тело Кэтрин, она восприняла это совершенно спокойно, не чувствуя никакого желания оттолкнуть его.