Струны радуги (Баркли) - страница 58

– Еще раз спасибо за совет.


Энни Осборн позвонила во второй половине дня. После обычных вопросов о самочувствии ее внука и самой Кэт она поинтересовалась, как девушка проводит время.

– Не посягает ли на твою честь молодой человек? А? Я так и думала. Надеялась, что он подойдет к телефону. Ведь я сообщила ему, когда позвоню. Между Западной Канадой и вами восемь часов разницы. Почему же его нет?

Услышав за спиной шум, девушка оглянулась.

– Да вот он и сам, миссис Осборн.

Стивен посмотрел на часы, потом шепотом спросил:

– Сердится или не очень?

– Вроде бы не очень.

Когда она передала ему трубку, пальцы их соприкоснулись. Взгляд его был полон нежности, и сердце Кэтрин забилось чаще.

– Привет, бабушка, – проговорил он, отворачиваясь от девушки. – Да, со мной все в порядке. Лучше расскажи о себе. Как вы с Элиз проводите время? Надеетесь встретить медведя во время поездки по Скалистым горам? Не рассчитывайте на это. А если и увидите, то не называйте его «дорогуша» и не пытайтесь приласкать. Это опасный зверь.

Он улыбнулся, выслушав, очевидно, упрек в свой адрес.

– Выполняю ли я твои указания: «Руки прочь от секретаря»? Конечно, я тебя уважаю. Но ведь теперь она и мой секретарь тоже. Ну, ладно. – И с некоторым раздражением, но гораздо серьезнее: – Я все понял, что ты говоришь.

Он продолжал говорить, а в это время Кэт начала приводить в порядок свои записи. Она сняла крышку с пишущей машинки и заложила в нее лист бумаги.

Закончив разговор, Стив подошел к ее столу.

– Чью работу ты сейчас делаешь?

– Ты имеешь в виду – твою или твоей бабушки?

– Я хотел бы, чтобы ты работала в нашем офисе в пристройке, за столом, за которым сидела Сара.

– За столом Сары? – Она пожала плечами. – Если ты этого хочешь.

– Хочу.

Его тон удивил ее, и она подняла голову. Угрюмый взгляд заставил сердце ёкнуть…

– Принцип «руки прочь» способствует улучшению деловых отношений. Правда?

Кэтрин поняла, что он имеет в виду.

– Ты… – Она облизнула внезапно пересохшие губы. – Ты же слышал предупреждение твоей бабушки. В любом случае я не хотела бы потерять работу.

Его протянутая рука заставила ее отодвинуться.

– Стивен… – Если он только дотронется, она не устоит.

Но он засунул руки в карманы брюк. Его поведение, темные, горящие огнем глаза, умное лицо – все это обладало таким магнетизмом, что девушке пришлось собрать силы, чтобы противостоять ему.

– Не бойся меня, – произнес он медленно и подошел к двери, затем вдруг обернулся: – Я собираюсь в свой коттедж, поедешь со мной? Пожалуйста, поедем! – В его тоне не было ничего чувственного, только деловые нотки. – Нужно привести в порядок бумаги. Хорошо, если бы ты смогла мне помочь в этом. – И, не дожидаясь ответа, велел: – Возьми куртку. – И помягче добавил: – Только на этот раз не мою.