Ночь накануне свадьбы (Маллинз) - страница 80

– Напомню тебе, Дональд, она согласилась не добровольно.

Дональд поколебался, потом протянул Гейбриелу платье.

– Не заставляй меня пожалеть, что я участвовал в этом деле.

– Я женюсь на ней, Дональд. Она под моей защитой. – Взяв платье, он направился к зарослям кустарника. – Кэтрин, – мягко позвал Гейбриел.

– Не подходи, – проговорила она. – Где мой дед?

– Он рядом. Я принес тебе одежду.

Молчание.

– Кэтрин?

– Я хочу деда, – сказала она тоненьким голоском.

– Он не может подойти. Ты хочешь получить платье или нет?

– Хочу.

– Тогда возьми его.

Она выглянула из-за кустов, прикрываясь покрывалом.

– Дай, – сказала она, протягивая руку.

– А как ты сможешь застегнуть его? – поинтересовался он.

– Как-нибудь справлюсь.

– Я могу помочь тебе.

– Мне не нужна твоя помощь.

– Ты упрямая, Кэтрин.

– Не больше чем ты.

– Моя обязанность – защищать тебя. Я тебя не обижу. – Он протянул ей платье: – Возьми, я останусь, чтобы помочь тебе.

Она выхватила платье из его рук и снова исчезла в кустах.

– Так не годится начинать ухаживание, – заметил Гейбриел.

– Ухаживание? – фыркнула она. Шуршание ткани означало, что она пытается справиться с платьем. – Ничего, что случилось между нами, нельзя назвать ухаживанием.

– Тем более это причина, чтобы начать сначала.

Она испустила отчаянное шипение, путаясь в платье.

– Не могу сказать, что мы «начали».

Эта Кэтрин способна заговорить любого с ее манерой талдычить одно и то же, не слушая собеседника. Но на этот раз он не попался в расставленную ловушку.

– Доверься мне, Кэт, – сказал он мирно.

– Разве я могу? – печально ответила Кэтрин. – Я совсем не знаю тебя.

– Позволь мне застегнуть платье? Я не хочу, чтобы мои друзья видели твою красоту.

Она колебалась.

– Кэтрин. Будь разумной. Если бы ты была дома, то попросила бы горничную помочь тебе.

– Да, попросила бы.

– Позволь мне помочь тебе.

Снова долгое молчание.

– Хорошо, – наконец сказала она.

Он обошел кусты и увидел, что она стоит в наполовину надетом платье. И чтобы скрыть это, смущенно завернулась в покрывало.

– Я не смогу помочь тебе, если ты не снимешь это покрывало.

Она стояла, не двигаясь, наблюдая за ним подозрительными серо-голубыми глазами. Глазами Фарланов.

– Ты будешь джентльменом?

– А кто я, по-твоему?

– Я не знаю, кто ты. Я вообще не знаю тебя.

Он сделал глубокий вдох, чтобы сдержать раздражение. Кэтрин точно не понимала, какой опасности подвергает себя, проявляя подобное высокомерие и унижая его. Разве он не оставил любимую женщину, чтобы жениться на Кэтрин, на той, что была уготована ему судьбой?

– Я Макбраден, – сдержанно сказал он. – И у меня есть обязанности перед кланом. Ты, Кэтрин Депфорд, предназначена стать членом моего клана, понимаешь ты это или нет?