Счастливая карта (Смит) - страница 80

– Всем нам было тяжело, – печально отозвался Марк.

– Понимаю.

– Впрочем, я пришел к вам сегодня не с печальными вестями, святой отец. Хочу похлопотать за моего друга, Рэйфа Марченда. Рэйф, познакомься, это отец Финн.

– Чем могу помочь? – серьезно спросил отец Финн и внимательно посмотрел на Рэйфа.

– Дело в том, святой отец, что я хочу жениться, – проговорил Рэйф и вдруг запнулся.

Он только сейчас осознал Смысл произнесенных слов.

– Рэйф надеется, что вы окажете ему честь, святой отец. Он и его невеста будут в городе недолго. Им хотелось бы, чтобы их обвенчали вы.

– Прямо сейчас? – нахмурился отец Финн.

– Дело в том, что на следующей неделе я должен вернуться к себе домой, в Натчез, и мне хочется привезти домой Бренду уже как свою жену, – объяснил Рэйф.

Отец Финн внимательно посмотрел на Рэйфа и глубоко вздохнул:

– По нашим правилам имена вступающих в брак должны быть оглашены в церкви за три недели до торжественной церемонии.

– Но разве нельзя сделать исключение, святой отец? – вступил в разговор Марк. – Все пары, чей союз вы освящаете, прекрасно живут вместе. Я любил мою Дженнет всем сердцем и того же счастья желаю своему другу Рэйфу и его Бренде. У вас легкая рука, святой отец.

Отец Финн рассмеялся:

– Хотелось бы верить, что это правда, Марк. Приятно знать, что помогаешь созданию прочных и счастливых семей.

– Так и есть. Из всех известных мне пар мы с Дженнет были самыми счастливыми. Уверен, только благодаря вам. Прошу вас, сделайте то же самое и для Рэйфа с Брендой, святой отец!

Рэйф трепетал в душе, слушая этот шутливый разговор. Неужели он так хорошо сыграл свою роль?! Сумел убедить всех, в том числе и Марка, что они с Брендой на самом деле влюблены друг в друга. Теперь им предстоит настоящий, не выдуманный брак. Значит, он навсегда потеряет свободу.

Отец Финн снова посмотрел на Рэйфа, словно изучал его.

– Что ж, думаю, я смогу вам помочь, раз уж вам так нужно жениться обязательно на следующей неделе.

– Благодарю вас, святой отец, – широко улыбнулся Рэйф.

Он уже успокоился.

– Значит, поступим так, молодой человек. Приходите ко мне завтра утром вместе с вашей невестой.

– Хорошо, мы придем.

Рэйф с Марком поднялись, чтобы уйти.

– Марк?

– Да, святой отец?

– Я хочу повидать твоих детей. Заходите ко мне, навестите старого друга. Я не видел Мэрайю с ее крещения.

– Обязательно.

– Вот и хорошо.

Глава 14

Рэйф уже взялся за ручку входной двери гостиницы, как взгляд его упал на вывеску магазинчика, прилепившегося к «Плантерс-хаусу». «Кларксон и сыновья, ювелирные изделия». Рэйф несколько секунд стоял неподвижно, что-то обдумывая, затем повернулся и направился к магазину.