Том был застигнут врасплох и удивлен ловким маневром сестры.
– Я действительно хотел задать вам пару вопросов.
– Вы думаете, что я, должно быть, слишком старая, чтобы понять, в чем дело? Но даже мои старые глаза увидели, как вы наблюдали за ней. Надеюсь, вы скоро убедите ее выйти замуж.
– Я тоже, мэм.
– Хорошо. – Монашка опять улыбнулась, и тут Том понял, почему она показалась ему такой знакомой: пару раз в жизни он имел счастье встретить людей, убедивших его в существовании высокого духа. – Теперь я спокойна. Я рада, что у Джасинты будете вы, потому что она преодолевает свое упрямство. О чем вы хотели спросить?
– Мне показалось, что вы покинули Сент—Мэри раньше, чем Джейси.
Сестра Мэри-Элизабет отвела взгляд и коснулась рукой креста, висевшего на груди.
– Нас, монахинь, называют «христовыми невестами», – наконец заговорила она. – Наш обет связывает нас так же крепко, как узы брака связывают мужчину и женщину. Джасинте было пятнадцать лет, когда мой орден отозвал меня из Сент-Мэри. Джасинта… видите ли, ее так часто оставляли… Сначала родители, потом воспитанницы из приюта, которых удочеряли или даже возвращали в родной дом… – Старушка печально покачала головой. – Даже я, которая любила девочку, оставила ее. А потом она встретила вас и, наверное, испытала страшное потрясение, что вы тогда ушли. Она опять почувствовала себя покинутой, но переступила через это. И вы оба очень подходите друг другу.
– Я должен оградить Джейси от травм прошлого, – констатировал Том.
Брови монахини удивленно поднялись.
– Нет, нет, вы неправильно меня поняли. Самое печальное заключается в том, что Джасинта была несчастна не потому, что я покинула ее. В глубине души, думаю, она ждала чего-то подобного. Самое ужасное для нее было обнаружить, что она кому-то верит безоговорочно. С этим она никак не могла примириться.
Врач предписал Джейси являться к нему раз в три недели, поэтому в понедельник она отправилась на прием. На этот раз Том с ней не пошел.
У них не было близости с того самого спора. Что-то невидимое стояло между ними, удерживая их даже от прикосновений.
Продолжая вести машину, Джейси покачала головой. Должно быть, это беременность делала ее мнительной. У нее даже появилась дикая мысль, что Том ловит момент, когда она сделает что-то такое, что докажет, насколько искажены все ее ощущения. Как и все прочее в ее нынешней жизни. Том привык действовать напрямик. Если он чего-то хочет от нее, почему бы не сказать откровенно?
Конечно, ему не следовало бы говорить, что он затащил ее в постель только для того, чтобы заглушить боль утраты другой женщины. Но она сейчас не будет думать о том, что он мог бы это скрыть.