- В столовую!
Стюард Бри прямо-таки обалдел от страха, когда в распахнувшуюся дверь ураганом влетели вооруженные люди во главе с командиром.
- Чего испугались, мистер Бри?! - заорал я. Бедняга побелел и не мог вымолвить ни слова.
- Они были тут? - грозно спросил я. Бри кивнул. - Что взяли?
- Пожалуйста, командир,- взмолился он, выставив вперед ладонь, словно желая отмахнуться от случившегося,- не втягивайте меня в это дело, сэр. Ради Бога!
Я направил на него пистолет.
- Немедленно доложите, что взяли бунтовщики, мистер Бри! - вмешался Филип.
- Консервы,- пролепетал чуть живой от страха стюард,- и овощи. Оставили только муку и еще кое-что для выпечки хлеба.
В полном изнеможении я опустился в кресло у совершенно пустого стола.
- Прикажите взять продукты в трюме, сэр,- обратился ко мне Филип, но я молчал, не в силах оторвать взгляда от пустого стола.
- Была бы тушенка, я приготовил бы ужин, сэр,- заискивающим тоном добавил Бри.
- Заткнись, ты,- равнодушно бросил я. Даже ярости не осталось. Полная безнадега. Все усилия напрасны. На корабле настоящий бардак. Дерьмовый вышел из меня командир. Филип и тот был бы лучше. Нет! Нельзя бросать корабль на произвол судьбы! Пассажиры не заслужили такой участи. Надежды на то, что мы выживем, нет. Это ясно. Но умирать надо достойно. По крайней мере, до конца остаться верным присяге.
Пока я молчал, размышляя, никто не осмеливался заговорить. Наконец я поднялся:
- Мистер Таер, сходите с помощником мистера Бри в трюм и принесите консервы с мясом и овощами. В трюм никого не пускайте и не забудьте запереть дверь. Будьте внимательны, чтобы по пути у вас не отобрали оружие и продукты.
- Есть, сэр. - Филип, с пистолетом наготове, взяв с собой помощника стюарда, покинул столовую.
- Мистер Дакко, охраняйте эту дверь. С оружием никого не пускайте, только мистера Таера.
Дакко кивнул и встал у двери. Я взял микрофон и набрат на клавиатуре комбинацию, включившую трансляцию по всему кораблю,
- Внимание, внимание! Говорит командир. Экипажу и всем пассажирам немедленно явиться в столовую. Друкеру. Цы и Коваксу оставаться на своих постах. - Я выдвинул кресло в центр прохода и сел напротив двери, положив на колени винтовку.
Стали собираться пассажиры. Я каждому приказывал жестом садиться. Дакко, держа наготове винтовку, тщательно осматривал каждого, кто входил. Появилась Анни, следом за ней еще несколько беспризорников, затем матрос Джабур, старательно скрывавший свое волнение.
Пришли Грегор Аттани и Крис Дакко. Увидев Уолтера с винтовкой наперевес, юноши были потрясены, но он не обратил на них никакого внимания, продолжая напряженно смотреть на дверь.