Мечтательница (Лэндис) - страница 31

Она готова была ко всему, кроме резкого запаха красного вина, распространившегося вокруг Кордеро Моро. Приглядевшись повнимательнее, она поняла, что и рубашка его залита таким количеством вина, что в нем, пожалуй, можно было захлебнуться.

– Он пьян! – вскричала девушка.

– Еще не… не… недостаточно, – пробормотал жених. – Я еще держусь на ногах!

Генри Моро стоял слева от невесты. Справа, покачиваясь, стоял Кордеро, поддерживаемый Стефеном – или Антоном, – она не была уверена.

– Пожалуйста, начинайте, отец Перес! – Приказ Генри не допускал никаких возражений.

Лысая голова священника поблескивала от покрывшей ее испарины. Отец Перес уткнулся носом в открытый требник, который держал в руках, и монотонно забубнил на латыни слова венчального напутствия.

Охваченная ужасом и ощущением полной абсурдности происходящего, Селин не слишком внимательно прислушивалась, пока отец Перес не обратился к ней с вопросом по-английски. Она даже не поняла, что все присутствующие ждут ее ответа.

– Мисс О’Харли? – вернул ее к действительности Генри Моро.

– Что? – Она оглянулась.

Все смотрели на нее в ожидании. Все, кроме жениха. Кордеро Моро висел на руке кузена, согнувшись почти вдвое, и внимательно рассматривал носки собственных сапог.

– Я не мисс О’Харли, – напомнила она им в последний раз, но это не возымело никакого действия.

Отец Перес откашлялся и повторил:

– Берешь ли ты Кордеро Моро в законные мужья?

– Да, беру.

«По крайней мере на некоторое время».

– А ты, Кордеро Моро, берешь ли… Отец Перес запнулся и уставился сначала на Селин, потом на Кордеро и, наконец, перевел взгляд на Генри Моро, не сводящего с него горящих глаз. Щеки священника пылали то ли от смущения, то ли от выпитого вина. Откуда-то из глубин своей сутаны он вытащил носовой платок, промокнул лоб и вытер лысину. Затем продолжал:

– Ты, Кордеро Моро, берешь ли ты… эту женщину… в жены?

Поскольку Кордеро не отозвался, один из близнецов подтолкнул его с такой силой, что жених почти налетел на Селин. Даже не подняв полусомкнутых век, Кордеро Моро выпрямился, но так ничего и не сказал.

– Ты берешь? – крикнул кузен ему прямо в ухо.

– Ко… ко… конечно, – пробормотал Кордеро.

– Кольцо? – спросил отец Перес. – У него есть кольцо?

Колдуэлл снова толкнул Кордеро локтем в бок:

– Кольцо?

– Нет. Кольца нет.

Селин закрыла глаза. Не о таком венчании она мечтала когда-то. Не было огромного собора, не было флер-д-оранжа, не было развевающейся фаты. Не было родных, которые пожелали бы ей счастья. Не было любви.

Был только пьяный жених и неловкая тишина, которая стояла вокруг, пока Генри Моро в нетерпении не грохнул своей тростью об пол.