Граф только заметил, как небольшой белый клочок упал на мостовую.
– Вы уронили что-то? – спросил Тиндейл и посмотрел на ее бледное как мел лицо. – Чарити, что случилось?
– Нет, ничего… так… голова закружилась, – ответила она слабым голосом. – Неожиданно у меня разболелась голова.
Она закрыла глаза и пошатнулась.
Тиндейл бросился вперед и обнял ее за плечи.
– Помоги мне усадить ее в коляску! – приказал он груму.
– Нет-нет! – сказала Чарити, когда слуга приблизился. – Это минутная слабость. Со мной все уже в порядке, благодарю вас.
Тиндейл придержал ее за талию и помог сесть в фаэтон.
Когда граф поспешил сесть с другой стороны, грум поднял клочок бумаги, который валялся на земле, и сунул в карман, а затем быстро запрыгнул сзади на фаэтон.
Они вернулись на Верхнюю Уимпол-стрит очень быстро, потому что на улицах к этому времени было уже гораздо меньше экипажей. Граф почти не задавал Чарити вопросов, только поинтересовался ее самочувствием, и весь путь был проделан почти в полном молчании.
Чарити сидела спокойно, сложив руки на коленях и глядя прямо перед собой.
– Вы были очень бледны, – сказал граф. – Сейчас вы хотя бы немного порозовели.
Он помог ей слезть с высокого сиденья и, несмотря на протесты, проводил до двери.
– Положите холодный компресс, – посоветовал он.
– Извините, что я такая беспомощная просто от небольшой мигрени, – сказала Чарити. – И спасибо вам, Тиндейл, за чудесную экскурсию.
– Вы не будете беспомощной, если позаботитесь о себе, – заверил он ее.
Улыбка Чарити все еще стояла у него перед глазами, когда он садился в фаэтон. Было в ней что-то грустное. И Тиндейл не мог избавиться от тревожного чувства.
Радостное впечатление от их экскурсии постепенно рассеялось, пока он ехал домой. Он спрыгнул на землю и отдал поводья груму.
– О, я чуть не забыл, сэр, – сказал грум и полез в карман. – Это лежало под ногами у леди, когда она садилась в фаэтон. Может, она обронила.
Граф взял клочок бумаги, отпустил грума и вошел в дом.
Он молча поприветствовал дворецкого и стал подниматься по лестнице, разглаживая лист бумаги в руках. Граф остановился изумленный, когда прочитал то, что там было написано.
«У нас еще есть с тобой одно незаконченное дельце, Чарити, моя дорогая. Жди меня завтра у Змеи в восемь утра. Не подведи».
– Что-нибудь случилось, милорд? – спросил слуга в холле.
– Нет, – ответил Тиндейл.
Грозно сдвинув брови, он пошел дальше вверх по лестнице.
Чарити провела бессонную мучительную ночь, встала рано утром, с опухшими глазами, и оделась в таком тоскливом настроении, будто собиралась на казнь.