Притворщица Вдова (Мак) - страница 57

– Вытри глаза, моя дорогая Алитея, – сказала она нежно, – потому что мы не можем оставаться здесь долго.

Она держала платок, пока девушка приходила постепенно в чувство.

К счастью, мисс Фэарвезер была одной из тех девушек, которых слезы не портят. Она послушно вытерла свое лицо. Чарити посмотрела на нее, не обнаружив и следа недавних страданий. Правда, ресницы девушки были еще мокрые, но скоро и они высохнут. Ни красных пятен, ни припухлых глаз. Ничто не говорило о прошедшей буре.

Мягкие губки Алитеи еще дрожали слегка, но вообще она выглядела даже более живой после таких сильных эмоций. Она до сих пор еще не произнесла ничего вразумительного, но вдруг сказала совершенно спокойно:

– Я знаю, что вела себя очень глупо, миссис Робардс. Но сейчас со мной все в порядке.

– Разумеется, – улыбнулась Чарити. – Может, вернемся в зал?

– Вы не возражаете, если я войду первая, миссис Робардс? – спросила Алитея. – Таким образом моя мать не будет допытываться у меня, почему я выходила с вами.

– Конечно, не возражаю. Иди вперед, моя милая. Мисс Фэарвезер подождала еще секунду и сказала с благодарностью в голосе:

– Спасибо, миссис Робардс. Вы очень добры ко мне. Прежде чем Чарити успела ответить, девушка вышла из комнаты, гордо подняв голову.

Чарити только отошла от окна, когда услышала голос, который произнес ее имя:

– Добрый вечер, миссис Робардс.

Она резко повернулась и увидела лорда Тиндейла. Он стоял рядом с пальмами, закрывающими альков окна.

– Да, я слышал всю вашу беседу, – сказал граф, читая ее мысли. – Что такого сделал этот Байнтон вашей маленькой подруге?

– Я просила его потанцевать с ней, но он отказался, нехорошо выразившись при этом о ее скромности. Он не знал, что девушка в это время стояла рядом. Она услышала его слова. И кроме того, как я подозреваю, она в него немножко влюблена.

– Тем хуже! Ужасно плохо – быть молодым, не так ли? Я бы хотел пригласить ее на танец, если вы думаете, что это поможет.

– Благодарю вас, сэр. Танец с вами, безусловно, облегчит ее горе, могу предположить.

Она помолчала и затем спросила:

– А вы случайно оказались здесь именно в эту минуту?

– Нет, я следил за вами, увидев, что вы покинули зал. Она подняла удивленно брови, а он добавил небрежным тоном:

– Хотел проверить, не свидание ли у вас тут с кем-нибудь.

Чарити даже глазом не моргнула.

– Как я вас расстроила, наверное.

– Вовсе нет. Эта сцена мне многое прояснила. Значит, мужчина не стоит и слезинки, миссис Робардс?

– Нет, то есть да, не стоит.

Она не добавила больше ничего, и он продолжил:

– Значит, ваш брак был несчастливым, если вы такого невысокого мнения о мужчинах?