Восьмой грех (Ванденберг) - страница 32

Совершенно неожиданно в комнату вошел кардинал Гонза-I а. За его спиной стоял незнакомый брат.

– Мы уезжаем, - тихо сообщил Гонзага. Он казался испу-| анным.

После этой новости у Соффичи и Альберто будто камень i души свалился. Не задавая лишних вопросов, они быстро пошли за братом.

Второе название - «Откровение Иоанна Богослова».

Во внутреннем дворе их ждал старый «фиат». Альберто любил свою машину, как это бывает со всеми мужчинами. Но еще никогда ему так не терпелось поскорее сесть за руль. Он завел мотор. Соффичи сел на переднее сиденье, Гонзага - на заднее.

Вокруг никого не было видно. Ворота были открыты. Альберто нажал на газ - раздался спасительный звук мотора.

Сильный ночной дождь оставил на грунтовой дороге глубокие промоины. Альберто медленно съезжал с горы.

За первым поворотом им навстречу выскочил человек и, растопырив руки, попытался загородить дорогу.

– Это Циферинус! - растерянно вскрикнул монсеньор. - Откуда он тут взялся?

В изорванной одежде, с широко разведенными руками, Циферинус больше походил на огородное пугало, чем на человека.

– Кто это? Откуда вы знаете его имя? - недовольно рык нул кардинал.

Но прежде чем Соффичи успел ответить, Циферинус подбежал к водительской двери. Альберто опустил стекло.

– Я прошу вас,- задыхаясь, произнес брат,- возьмите меня с собой!

– Как вы сюда попали? - поинтересовался шофер. Циферинус показал наверх, и Альберто высунул голову из

автомобиля. Из окна замка свисал канат.

– Вы?…

– Да, - почти беззвучно прошептал Циферинус.

С заднего сиденья раздался нетерпеливый голос Гонзаги:

– Чего хочет этот человек? Поехали дальше!

– Я прошу вас во имя Господа, - умолял брат.

– Мы должны ехать! - раздраженно закричал Гонзага. Альберто бросил на монсеньора вопросительный взгляд. Но

тот никак не отреагировал. Альберто понимал, что будет с Ци-феринусом, если они оставят его здесь.

– Поехали! - снова крикнул кардинал.

Альберто поднял стекло, продолжая смотреть на испуганное лицо монаха. Внезапно прозвучал выстрел. Кровь брызнула на стекло. Циферинус молча упал на землю.

Прошли секунды, которые показались вечностью, пока все не осознали, что произошло. Когда Соффичи увидел кровь, которая потекла по стеклу, его вывернуло наизнанку. Он высунул голову из машины, его рвало.

Гонзага, негодуя, повторил:

– Поехали, Альберто!

Шофер медленно отпустил тормоз и дал газу.

Глава 8

Назойливый трезвон телефона разбудил Мальберга. Сквозь щель между шторами в номер пробивался тонкий солнечный луч. Часы над кроватью показывали без десяти девять. Мальберг ненавидел, когда звонили. до десяти утра.