Оборотни Трикса (Мак) - страница 136

Джесси настолько увлеклась осмотром чужой машины, что забыла об осторожности. Она услышала шум, а затем машина вздрогнула и начала двигаться. Джесси не удержалась на ногах и рухнула на пол, который в этот момент накренился. Джесси скатилась к двери и вылетела в нее, когда она автоматически сработала. Пол выровнялся, и движения стали плавными. Чувствовалась только небольшая вибрация от работающей машины. Иногда пол менял свое горизонтальное положение, но только для того, чтобы машина повернула. Джесси не видела, куда она двигалась, но ощущала примерное направление. Машина возвращалась к месту где пантеры повстречали Джесси. Джесси прошла в дверь, ведущую в рубку управления и оказалась сзади двух черных пантер, лежавших за пультами управления. Шум заглушал все звуки и звери не слышали, как открывалась дверь, когда входила Джесси. Она села в углу, превратившись в человека.

В окна были видны мелькавшие деревья. Машина плавно неслась между ними, а Джесси наблюдала за действиями двух водителей. Они работали параллельно. Казалось, что машина повторяла их движения на местах управления. Лапы, хвост, голова были охвачены какими-то устройствами, и машина реагировала на каждое движение пантер.

Движение замедлилось, а затем остановилось. Машина стояла среди деревьев словно в раздумьях. Затем она легла на землю, как это сделали два водителя, и звук двигателя резко затих. Джесси ожидала реакции зверей, когда они увидят ее.

Оба зверя освободились от управления в одну секунду. Машина словно слушала их желания и выполняла. Пантеры развернулись и застыли на месте, увидев в рубке пришельца. Мгновение спустя оба зверя как по команде прыгнули на Джесси, выпустив свои когти и издав рычание. Джесси подпрыгнула на месте, и началась свалка. Когти и зубы пантер ранили ее, но Джесси применяла свою тактику и через минуту оба зверя оказались связанными и лежащими перед ней. Они ничего не могли сделать и только скалились и рычали. Джесси стояла перед ними вся в царапинах и крови, а затем все ее раны исчезли за несколько секунд прямо на глазах двух черных пантер. Рычание перешло в вой.

Джесси присела перед одним из зверей, показала ему свою руку, которая превратилась в лапу с длинными острыми когтями. В этот момент она почувствовала мысленные сигналы зверя. Они означали страх. Джесси одним движением руки с когтями перерезала веревки связывавшие зверя, а затем точно так же освободила второго. Оба зверя отпрыгнули от нее и Джесси собрала веревки, которые через несколько мгновений слились с ее рукой. Джесси вновь услышала рычание, но на этот раз оно что-то означало. Она не могла ничего разобрать и решила просто повторить услышанный звук. Два зверя вздрогнули, когда Джесси повторила их рычание. Один из них подошел к управлению и встал на свое место, машина поднялась. В этот же момент второй зверь прыгнул в свое место и Джесси поняла что оказалась в не лучшем положении. Ее бросило к выходу. Дверь открылась и Джесси слетела вниз. Она не успела сообразить, как положение машины вновь изменилось, и она полетела в другую дверь, через несколько секунд она вылетела из раскрытой пасти зверя и упала ему под ноги. Машина находилась прюмо над ней. Лапа зверя в одно мгновение подхватила ее и машина двинулась на трех лапах.