– Вы выставляете напоказ лодыжки.
Подол ее платья из прелестного муслина задрался до самых коленок.
– Боюсь, что не только лодыжки.
– Я бы не советовала вам привлекать к себе мужское внимание в этом доме. Впрочем, дело ваше. – Ноги Клодии шевельнулись. – Квентин машет мне из окна. Пойду в дом.
И ушла. Странная она женщина, эта Клодия. Стояла здесь минут десять, отягощенная желанием что-то сказать, но так и не решилась.
У Джесс никогда не было возможности и времени рассматривать траву. Вечно куда-то спешила. Теперь, заглянув в травяные дебри, она много чего увидела. Здесь, внизу, был целый город – как Лондон. И множество всевозможных обитателей. Муравьи… Всякие букашки…
Она вышла в сад, чтобы побыть одной и подумать. Но побыть одной пока не получалось. И хотелось ли ей думать? Возможно, не очень.
Джесс сорвала еще одно растеньице. Бархатистое и упругое, с мелкими синими цветочками, похожими на колокольчики. Когда растерла листочки, запахло мятой.
Внезапно голос за спиной произнес:
– Это шандра.
Себастьян.
– У тебя разве нет дел на одном из твоих кораблей? Наверняка есть, я почти уверена, – отозвалась Джесс, не поднимая головы.
– Из нее делают микстуру от кашля.
Он присел рядом с ней.
Джесс крутила растение в пальцах. Стебелек у него был неровный.
– Он квадратный. Смотри. – Себастьян взял стебелек и, отломив кончик, продемонстрировал ей. – Помнится, Стэндиш показал мне это, когда я только пришел к ним жить. Мне было тогда лет семь. Или восемь.
Растение с квадратным стеблем. Зачем нужны растения с квадратным стеблем? Чтобы плотнее укладывать?
– Его можно есть, – сообщил Себастьян.
Джесс перевернулась на спину, устремив глаза в небо, и сунула стебелек в рот. У него был вкус как у красно-белых конфет, продающихся в лавках. Себастьян улыбнулся ей. В его глазах она читала воспоминания об их поцелуях и тех чувствах, что он возбуждал в ней. Он, бесспорно, знал, что может снова все это с ней проделать, как только захочет.
Часть ночи Джесс провела без сна. Ей казалось, что он вот-вот придет к ней. Но он не пришел.
Такому мужчине, как Себастьян, понадобилось бы не более двух минут, чтобы стащить с нее ночную рубашку. А потом он проделал бы с ней все, что захотел бы. Эти мысли ужасно возбуждали, и казалось, что она могла бы отдаться ему прямо здесь, в саду. Ах, почему же она такая распущенная? Никаких моральных устоев…
– Все же я тебя нашел, – сказал он неожиданно. – Жаль, что мы не в море. Чем хорош корабль? Всегда знаешь, где искать людей.
– Да, очень удобно.
Себастьян сорвал с шеи шейный платок и повесил на ограду. Затем расстегнул ворот рубашки, приоткрыв смуглую грудь. Его лицо походило на скалы в пустыне Египта, с которых ветер выдул мягкие породы, оставив лишь каменную твердь. Все выступы и углубления на его лице были резкими и жесткими. Нужно прожить суровую жизнь, чтобы иметь лицо, похожее на скалу в пустыне. Каждый раз, когда Джесс смотрела на него, ей хотелось целовать эти выступы и впадины, чтобы показать ему, что есть в этом мире и нежность.