Обман герцога (Линн) - страница 15

Поставив поднос на подставку позади кровати, она расправила салфетку под его подбородком.

– За доктором пошел дядя Ян.

– Мери, как долго мы помолвлены?

Его прямой вопрос согнал с ее лица улыбку, и он увидел на виске пульсирующую жилку. «И как я мог не любить такое очаровательное существо?»

– Ричард, я должна сказать…

Но ее прервал звук открывающейся двери.

– Мери, пойди встреть доктора, он пришел навестить нашего больного.

Боль отбросила Ричарда назад, когда он попробовал подняться.

– Джеффри! – с облегчением вырвалось у него. Наконец-то хоть один знакомый человек!

Его восторг длился секунды. Жилистый человек с огненно-рыжими волосами и бородой покачал головой.

– Нет, парень, я – Ян Мастертон, дядя Мери.

Разочаровавшись, Ричард закрыл глаза, нахмурив густые брови. Он знал кого-то по вмени Джеффри, который был очень похож на дядю Мери.

– Ну, сэр, давайте-ка посмотрим, как наши дела.

Голос доктора вернул его в новый мир, в котором был мужчина, заставивший напрячь его память, и невеста, выглядевшая испуганной до смерти. Бросив на него прощальный взгляд, в котором была тревога, она вышла из комнаты.

Незнакомый доктор улыбался.

– А теперь, сэр, расскажите мне, как вы себя чувствуете.

Ричард поймал на себе пристальным взгляд Яна Мастертона, прежде чем его глаза остановились на дальней стеле.

– Мне кажется, что какое-то событие лишило меня памяти. – Медленная речь испугала его. В следующую минуту он улыбнулся, усаживаясь поудобнее в подушках. Эти слегка саркастические нотки были его. – Я не помню ни этого места, ни того, кто я.

– Мери, что ты наговорила? Этот несчастный был изумлен, когда услышал о вашей помолвке. Я едва не провалилась на месте от стыда! Для чего ты рассказала сэру Роберту такую возмутительную историю?

Лотти досаждала Мери вопросами, пока они шли из спальни. Попалась в собственную сеть! Но ей незачем бояться Лотти. Она все поймет, когда Мери объяснит ей и незнакомцу.

– Сэр Роберт был… – при одном воспоминании о его прикосновении она содрогнулась. – … несносным. И… и все получилось само собой. – Она сама удивилась своей лжи. – Я подумала, что, если Ричард не придет в себя, я использую его жеребца для разведения и заложу его кольцо, пока мы будем искать его семью. А так как он пришел в себя, я все ему расскажу и буду ждать его суда. Я уже хотела сказать ему, но меня прервали.

– И слава Богу, что вас прервали, если вы собирались сказать моему пациенту что-либо, что расстроило бы его! – суровый голос доктора заставил Мери замереть на месте. Его взгляд испугал ее.

– В чем дело? Ему не хуже?