Обман герцога (Линн) - страница 6

Вспомнив о незнакомце, она повернулась и побежала ему помогать.

Ветер усиливал огонь, посылая его навстречу утреннему солнцу. Вдруг из конюшни вырвался клуб черного дыма. Мери увидела незнакомца, выводящего последнюю пару лошадей.

Должно быть, он услышал страшный треск и отпустил поводья, направив лошадей в ее сторону.

Но сам не успел увернуться. Обломок бревна упал ему на голову.

Крик ужаса вырвался из обожженного горла Мери. Она побежала ему на помощь, ведя за собой упирающихся лошадей.

Он упал внутри разрушенной конюшни. Горящее полено лежало на его ботфорте. Мери отбросила его, опалив пальцы.

Схватив его под мышки, Мери потащила незнакомца во двор. Его вес превосходил ее силы. Всхлипнув, она, уперевшись одной ногой в землю, потянула его изо всех сил. Она должна вытащить его в безопасное место. Конюшня уже полностью выгорела, задняя стена обрушилась. Но с обожженными ногами и руками она была беспомощна над его бесчувственным телом.

– Посторонись-ка, девочка, – проговорил вдруг сзади дядя Ян.

Слезы радости покатились по ее щекам, когда Ян принял тяжелую ношу. Незнакомец был выше дяди, но у Яна было достаточно сил. С ворчанием он перекинул незнакомца через плечо.

– В какую комнату, Мери?

– В мою.

Она побежала вперед, чтобы поправить одеяла и подушку. Когда появился Ян с незнакомцем, свисающим через плечо, она уже думала о том, как помочь ему.

Все ее лошади спасены. И этого чуда никогда бы не произошло, если бы не он!

– Будь осторожен с беднягой, – предостерегла Лотти, следуя за Яном.

Незнакомец был слишком большим для ее маленькой кровати. Его длинные ноги свисали с ее края. Мери смотрела на него, пытаясь понять, кто он. Почему в такой ранний час очутился здесь? Он застонал и повернулся, когда Ян снимал с него второй сапог. Кровь сочилась сквозь его темные волосы на белую наволочку. Его лицо было покрыто густым слоем сажи.

Мери взяла полотенце и, намочив его в тазу, осторожно вытерла лицо незнакомца.

– Лотти, принеси, пожалуйста, бинт перевязать ему голову, – сказала она, продолжая вытирать его лицо.

Она очистила ему лоб, удалила остатки сажи из его густых бровей. Промыв полотенце в тазу, снова провела им по щекам и бороздкам, расходившимся по обе стороны носа.

«Мужественное лицо, – решила она, – лицо уверенного в себе человека». По какой-то необъяснимой причине, возможно из-за событий последнего часа, ее пальцы слегка дрожали, когда она осторожно прижимала полотенце к его упругим губам.

Он пробормотал что-то и повернул лицо. Дрожь пробежала по ее телу. Как же он беспомощен! И все потому, что помогал ей! Вместе с Лотти они перевязали голову незнакомца.