Обман герцога (Линн) - страница 69

– Значит, Эвэлон умен даже без памяти? Возможно, мне будет нелегко перехитрить такого человека.

Будучи жадным, Ренфрью правильно понял его слова.

– Сколько, чтобы избавиться от нее сейчас?

– Двадцать тысяч фунтов в год до конца моей жизни, – потребовал тот, ожидая ответа, едва дыша.

– Хорошо! – прошипел барон. – Но я хочу, чтобы работа была сделана быстро, понял?

Роберта обдало горячей волной возбуждения. Боже милосердный, его авантюра удалась! Наверное, на карту поставлено большое состояние, если Ренфрью согласился на такой грабеж. Едва ли барон мог догадаться, что, в конце концов, сэр Роберт рассчитывал получить все.

Обрадованный успехом, он изобразил успокаивающую улыбку.

– Не волнуйтесь, сэр. Я быстро справлюсь со своей задачей. Конечно, мне нужно какое-нибудь подтверждение нашего соглашения. – Он развел руками. – Возможно, документ, составленный вашим адвокатом?

Отвращение, с каким барон посмотрел на него, могло оскорбить любого. Но не сэра Роберта.

– Ты получишь документ при условии, что увезешь девчонку на север. Женись на ней и держи взаперти.

– Считайте, что это уже сделано, – с насмешкой кивнул сэр Роберт. – А наш контракт?

– Завтра, – прорычал Ренфрью, повернувшись к двери. – Ты получишь свою часть, но не более.

Сэр Роберт медленно вернулся к зеркалу и продолжил заниматься галстуком. Даже оставшись наедине со своим отражением, он сохранял внешнее хладнокровие. Внутри же нее кипело от возбуждения. Наконец его денежные проблемы будут решены! И не просто решены: двадцать тысяч в год – настоящее состояние. Но его кровь кипела от уверенности, теперь уже окончательной, что он получит гораздо больше.

Женившись на девчонке и оставив ее в глуши, он сможет вернуться в Лондон богатым человеком. Затем он заставит деда Мери отдать остальное. То, что он узнал о своей «будущей невесте», не оставляло сомнений, что он вел себя с ней правильно.

Мери уже была в западном крыле дома, где можно было запереться в своей спальне, чтобы поплакать, когда наверху широкой лестницы неожиданно появилась герцогиня.

– Я вижу, что разговор с моим сыном не удался.

Глаза герцогини были наполнены состраданием и поддержкой, и Мери захотелось облегчить тяжесть своего страдания, но она не могла добавить еще одно предательство ко всем своим прошлым ошибкам.

– Ваша светлость, не все так просто, как кажется. – Мери старалась произносить слова как можно искреннее. – Вы, должно быть, осведомлены, что с самого начала между мной и Ричардом было… непонимание. Мне хотелось, чтобы вы знали, что на это были серьезные причины. Я глубоко сожалею о той боли, которую вызвала моя ложь. Я всегда хотела помочь Ричарду вернуть память.