Фредерик резко плеснул себе еще стакан бренди.
– Меня направил на этот путь Даннингтон, человек, вырастивший меня. – Он одним духом проглотил напиток. – Правда оказалась скрытой в одной церкви в Винчестере.
– В той, где венчались ваши родители?
– Да.
Голос его был тихим и прерывистым, но Фредерик не мог скрыть раздражения и боли. Порция сделала шаг к нему, намереваясь успокаивающе положить руку на плечо.
– Вы собираетесь сказать отцу о том, что узнали правду? – тихо спросила она.
При этом вопросе его тонкие черты обрели жесткость.
– Я уже побеседовал с ним.
– Так быстро?
– Не было смысла откладывать.
– Пожалуй, не было. – Она облизнула пересохшие губы, вопросительно глядя на него. – И что он сказал?
Невозможно было что-либо прочесть в этих бледных чертах.
– Он готов признать перед всем светом, что я не бастард. Он обещал сделать все необходимое, чтобы признать меня своим наследником.
Порция приглушенно вскрикнула, уронила руки и отступила на шаг. Господи! Он оказался… дворянином. Самым, ужасным скотом, таким, каких она поклялась ненавидеть.
Улыбка ее была неискренней и деревянной, хотя Порция и пыталась казаться довольной столь внезапным возвышением Фредерика от состояния презренного бастарда до законного наследника лорда.
– Поздравляю, Фредерик. Вы, должно быть, очень рады.
Он не ответил улыбкой. Вместо этого он мрачно смотрел на нее, не отводя взгляда.
– По правде говоря, меня это не обрадовало, крошка.
– Как вы можете быть недовольны? Вы становитесь наследником титула и огромного поместья.
Его губы дрогнули. Но это не было улыбкой радости. Скорее, эта усмешка была циничной.
– Разве вы только что не уверяли меня в том, что вовсе не хотите менять свою судьбу чтобы занять достойное положение в обществе? – спросил он.
– Да, но вы джентльмен.
При этом непонятном ответе брови его взметнулись вверх.
– Не совсем понимаю, что означает ваше высказывание.
С бессильным вздохом она обхватила себя руками. Почему мужчины не понимают, как трудно быть женщиной?
– Будучи женщиной, я, появившись в обществе, непременно должна была бы распрощаться со своей свободой и отдать свою судьбу в руки какого-нибудь мужчины, – заметила она, и выражение ее лица ясно показывало, что она уже задумывалась о таком ужасном обороте дел. – Вы мужчина, и потому, когда вы станете лордом Грейстоном, вам нет нужды терять что-либо или бросать ваше дело.
– Однако я буду обременен ответственностью, к которой меня не готовили. Я не имею ни малейшего понятия о том, какие последствия будет для меня иметь обладание поместьем, – сказал он, и, видя, как Фредерик сдвинул брови, Порция не смогла удержаться от смеха. – Почему вы находите это смешным?