– О, я знаю, что с вами могут произойти события, не выходящие за рамки закона, – язвительно заверил он. – Плоть может очень быстро стать податливой.
Алисса задохнулась от оскорбления, ощущая одновременно страх и возбуждение.
Он увидел это в ее глазах так же быстро, как ей это пришло на ум.
– Но с другой стороны, – закончил Киран, отпуская ее и возвращаясь к столу, – я чувствую, что за свою жизнь пожертвовал уже слишком многим. Мне не хотелось бы связываться с вами ни в каком качестве, даже в качестве временной любовницы.
– Подойдите – и вы увидите, что я скорее временная террористка, – с трудом произнесла Алисса.
Он весело рассмеялся и сел, чтобы приняться за еду.
– Мне поднести вам обед на подносе?
Его голос прозвучал вкрадчиво и вместе с тем зловеще. Алисса не ответила. Она вышла из комнаты и специально хлопнула дверью.
Гораздо позднее Алисса сожалела о том, что вела себя столь импульсивно. Она сожалела о словах, о своем вмешательстве в его жизнь и о том, как ушла и снова оставила еду нетронутой.
Ей пришлось признать, что главной причиной раскаяния был голод. Ей потребовалось много времени, чтобы успокоиться, потому что она устроила Кирану забастовку со смешанными, чувствами. Ее ярость смягчилась под воздействием эмоций более коварного свойства – шока, волнения и страшной тоски.
У нее был только один выход – лечь в постель. Но для этого Алисса была слишком взволнованна. Чем больше она выжидала, расхаживая по комнате и оглядывая вулкан с балкона, тем сильнее чувствовала голод.
К двенадцати часам она была согласна отдать что угодно за бутерброд с ветчиной и чашку чаю. Один раз представившись ее мысленному взору, аппетитная картинка никак не желала пропадать. Подумав о том, что ей предстоит бессонная ночь, сопровождающаяся приступами голода, Алисса надела шелковый халат и осмелилась покинуть комнату. Остальные обитатели погруженного в тишину дома явно крепко спали. Алисса облегченно вздохнула и потихоньку спустилась по большой лестнице, выходившей в коридор. Оттуда было легко добраться до кухни, из которой не доносилось ни звука. Она тихо устремилась туда, думая только о еде.
Там не было свинины, чтобы сделать бутерброд, но там был сыр и буханка восхитительного хлеба местного производства. Алисса поставила чайник на огонь, сделала себе огромный бутерброд и вонзила в него зубы. Божественно!
Она тихонько замурлыкала и протанцевала до буфета, размахивая бутербродом. Сменив мелодию, Алисса несколько раз провальсировала вокруг огромного стола, ожидая, пока закипит вода. На обратном пути к чайнику она сделала грациозный поворот, наблюдая за тем, как кружится подол ее халата. Алисса воображала, что присутствует на большом балу с красивым черноволосым мужчиной, который по неизвестной случайности имел лицо Кирана. Она улыбалась, уплетая бутерброд. Что-то привлекло ее внимание, и она подняла голову. Киран стоял, опершись на открытую дверь, и изумленно взирал на нее. Было видно, что он тоже еще не ложился. Радость Алиссы мигом улетучилась.