Невеста Рейвенсдена (Бирн) - страница 35

– Это вас не извиняет! – прорычала она. И, когда он, наконец не выдержав, рассмеялся, застонала, закрыв глаза рукой. Господи, как она могла такое ляпнуть? Что с ней делается в его присутствии?

Слабый скрип кожи заставил ее приоткрыть глаза. Она взглянула из-под руки и обнаружила, что Рейвенсден пододвинул к столу кресло и устроился в нем.

– Вы собираетесь падать в обморок? – спросил он, глядя на нее с откровенным любопытством.

Сара моментально опустила руку.

– И не подумаю! Но мой обморок был бы целиком на вашей совести. – Внезапно она осознала, как нелепо выглядит, рассевшись за столом Рейвенсдена напротив расположившегося в кресле для посетителей хозяина дома. Хотя сам граф, казалось, не замечал абсурдности ситуации: он имел такой вид, словно собирался провести остаток дня на этом месте.

Девушка подозрительно нахмурилась:

– Зачем вы сели?

В ответ Рейвенсден только улыбнулся. С бешено бьющимся сердцем Сара наблюдала, как он вальяжно разваливается в кресле. Ей безумно хотелось вскочить, но она вынуждена была считаться с тем, что это заставило бы встать и Рейвенсдена, а она не была уверена, что сможет спокойно соображать, когда он нависнет над ней.

Даже сидя, граф выглядел слишком большим и опасным. Как ягуар, подумала она, содрогнувшись. Расслабленный, но готовый к прыжку.

– Думаю, нам с вами нужно поговорить, не так ли?

– Поговорить? – Сара облизнула внезапно пересохшие губы. – О чем?

Рейвенсден явно заметил ее волнение, но промолчал. Последние следы смеха исчезли из его похожих на изумруды зеленых глаз, пристально смотрящих на нее. Они стали пугающе серьезны.

– Неужели вы побоялись встретиться со мной в лесу? – спросил он спокойно.

Сара судорожно пыталась подыскать ответ, который не вызвал бы новых вопросов.

– Это было… это было бы… неправильно с моей стороны, поступить так, милорд.

Он поднял бровь.

– А пробраться тайком в дом к джентльмену, даже без сопровождения горничной?

– Я собиралась навестить миссис Винвик, – пробормотала она, чувствуя себя загнанной в угол. – Мне следовало догадаться, что внезапное исчезновение слуг выглядит подозрительно… Кстати, сэр, куда все подевались? – попыталась перевести разговор Сара.

Секунду он внимательно смотрел на нее, затем коротко рассмеялся.

– Вы, видимо, действительно считаете меня чрезвычайно опасным человеком, мисс Линлей, раз верите, что я могу заставить исчезнуть целую ораву слуг. Вы немного успокоитесь, если узнаете, что они убираются в западном крыле?

– Все?

– Наверное, все. Матушка намеревается устроить прием в самое ближайшее время, и я велел Винвику приготовить парадные гостиные.