Гибельная пучина (Зверев) - страница 6

Теперь можно было расслабиться и никуда не торопиться.

* * *

Голицын отдыхал на палубе рыбацкого бота с гордым названием «Альтаир» – «Летящий Ястреб» – в тени под пестрым тентом. По соседству собрались остальные члены группы подводных спецназовцев: командир группы капитан второго ранга Кэп, радист капитан-лейтенант Марконя, минеры-подрывники мичманы Малыш и Тритон, а также второй боевой пловец старший мичман Дед.

Все с интересом рассматривали принесенную Голицыным добычу. Марконя уже забыл про собственную неудачу и теперь с энтузиазмом и нескрываемым интересом изучал находку Поручика.

Говорили, что над уровнем моря Марконя может наладить связь со штабом при помощи мотка проволоки, обрывка фольги от шоколадки и севшей батарейки. А при наличии примитивного детекторного приемника сумеет связаться даже с орбитальной космической станцией.

– Интересная система, – бормотал капитан-лейтенант. – А я-то думаю, как же эта штука работает? Ведь радиоволны под водой не проходят, это любому дураку известно.

Окружающие, не сговариваясь, рассмеялись. Все знали любимый прикол Маркони. Он часто спорил с новичками, прибывшими в отряд, доказывая, что его портативная радиостанция, засунутая в резиновую перчатку, может передавать сигнал из-под воды. И всегда выигрывал. На самом же деле радиосигнал шел вовсе не от погруженной в воду рации, а от проводов, по которым Марконя подавал на нее питание.

– Это сонар, – пояснил Марконя, демонстрируя товарищам начинку черного ящичка. – Он снимает информацию с кабеля и дальше передает ее ультразвуковым сигналом. А где-то неподалеку находится ретранслятор, который принимает под водой ультразвуковые сигналы сонара и превращает их в радиосигналы. А потом передает их с надводной антенны как обычный радиопередатчик.

Его лекцию прервал испуганный крик. Капитан «Альтаира», йеменский араб Омар, исполнявший при группе также и обязанности переводчика, махал рукой в сторону далекого африканского берега. Несмотря на смуглую кожу, он заметно побледнел.

Все повернули головы. С той стороны, куда указывал капитан, двигались две большие белые лодки с вооруженными людьми. Снабженные мощными подвесными моторами, они быстро приближались.

Мичман Тритон негромко свистнул.

– А вот и гости! Интересно, зачем мы им понадобились? Неужели ребятам просто рыбки захотелось?

С лодок послышались яростные крики. Кэп, не оборачиваясь, бросил арабу:

– Переведи.

– На суахили ругаются, – пояснил тот. – Вы, говорят, шакалы вонючие, ишаки беременные. Вы воруете нашу рыбу. Ну, и разные другие гадости говорят.