Первобытный инстинкт (Аллен) - страница 99

– А тебе это не нравится?

– Почему же? – промурлыкала она. – Очень даже нравится.

Джеральд приблизился к кровати, встал на одно колено и, опустив глаза, протянул магнитофон Сью.

– Подарок… от твоего раба.

Он вернулся к игре! Как мило с его стороны – мило… и дьявольски сексуально! Приняв «подарок», Сью устремила взор на мужчину, без которого эта запись не состоялась бы. Теперь он в ее распоряжении. В ее власти.

– Когда я позову тебя, ты должен встать и приблизиться.

Титула для себя она еще не придумала. Не «ваше высочество» и уж конечно не «мадам»!

– Слушаюсь.

И тут Сью осенило!

– Слушаюсь, госпожа.

– Слушаюсь, госпожа, – покорно повторил Джеральд.

От этих слов по телу ее – особенно в интимных местах – побежали мурашки. Никогда еще Сью не играла в «раба и госпожу», – но чувствовала, что роль рабовладелицы придется ей по душе!

Откинувшись на подушки, Сью поставила магнитофон в изголовье кровати и поправила лифчик, заботясь о том, чтобы Джеральд со своего места, побольше видел. Как ей повезло, что в секс-шопе нашелся костюм гаремной танцовщицы! Особенно повезло с шальварами. Между штанинами был разрез, скрытый от чужих глаз до поры до времени.

Пусть Джеральд воображает, что она ублажает себя в полумраке под балдахином. На самом деле Сью к себе не прикасалась – боялась, что, начав, не сможет остановиться. Нет, сначала нужно привязать Джеральда. Наручники из искусственного меха она приготовила заранее – они крепились к прикроватным столбикам.

Сью еще не решила, что станет делать, когда его привяжет, но не сомневалась, что вид Джеральда – обнаженного, беспомощного, распластанного на постели – породит в ней тысячи многообещающих идей. Как там она говорила Вайолетт? «Я не импульсивна, просто непосредственна».

– Войди! – позвала она самым властным тоном, на какой была способна.

– Да, госпожа. – И у кровати выросла фигура Джеральда.

Дерзкий раб пожирал ее жадным горячим взглядом. Надо приказать ему опустить глаза… но не сейчас. Сначала пусть хорошенько рассмотрит гаремный наряд и приспособления, свисающие со столбиков.

Из магнитофона донеслись звуки первого оргазма Сью. Тесное пространство под балдахином наполнилось криками и стонами. Джеральд смотрел на Сью так, словно мечтал повторить, записанное на пленку. Но сегодня правила устанавливает Сью. Она молча протянула руку и указала на один из меховых наручников.

По изумленному взгляду Джеральда сразу стало ясно, что до сих пор он этих штучек не замечал. Он завертел головой: да, правильно, их четыре.

– Ты дерзко смотришь, раб! – объявила Сью. – За это будешь наказан. Подойди сюда.