Свадебный наряд (Симмонс) - страница 74

– Я придерживаюсь того мнения, что никогда не следует слишком многого ожидать. Я принесу эскиз, – сказала Рейчел и, остановившись у вращающейся двери, оглянулась через плечо. – Жди здесь.

Дверь захлопнулась за ее спиной, но еще некоторое время она стояла не шевелясь, закрыв глаза и прислушиваясь к каждому шороху. Убедившись, что Марк не собирается идти за ней, Рейчел направилась в комнату и достала с полки альбом. Открыв его на бледно-голубом свадебном платье, она взяла блокнот с карандашом и пошла обратно.

Оказавшись по другую сторону двери, Рейчел, к своему удивлению, попала почти в полную темноту.

Марк, ухмыляясь, сидел за маленьким столиком, вытянув ноги.

– Я придерживаюсь того мнения, что никогда не стоит слишком многого ожидать, – повторил он ее слова.

– Но это никак не связано с предвкушением, – возразила Рейчел, снова включив лампы дневного света и с улыбкой встречая их гудение. – Это лишь ограничило бы мои возможности.

Марк кивнул:

– Тонкое, но очень важное отличие.

– Точно, – согласилась с ним Рейчел и, не подходя слишком близко к Марку, бросила на стол альбом. – Список материалов на другой стороне эскиза. Сейчас покажу образцы тканей.

– Я согласен с любым твоим решением, – сказал Марк и, отложив в сторону эскиз, поднялся из-за стола. – Я доверяю твоему вкусу.

«Хорошо, что хоть один из нас чему-то доверяет», – подумала Рейчел.

Ее взгляд был прикован к Марку. Она видела, что он приближается к ней – не медленно, не быстро, но неотвратимо. Уже знакомое волнение охватило Рейчел, пока еще слабое, но такое же необходимое, как дыхание. И причиной тому была не луна и не сон, а этот красивый мужчина, его истинно мужская красота, которая пленяла и лишала сил. Как же она ошибалась, думая, что яркий свет может спасти ее!

Отвернувшись, Рейчел непривычно неловкими движениями схватила два альбома с образцами и направилась к раскройному столу.

– Думаю, тебе понравятся вот эти, – бросила она, выложив перед ним лоскутки ткани.

Ей хотелось отгородиться от Марка шумом, болтовней и знакомыми вещами – всем тем, что было ей понятно.

Рейчел перекладывала с места на место кусочки сверкающего шелка, пытаясь сосредоточиться на текстуре, цвете и платье, которое она собиралась сшить для конкурса.

– Думаю, на юбку стоит взять тонкую органзу, – продолжала Рейчел, зная, что он совсем рядом, и отчаянно пытаясь сосредоточиться на деле. – Это придаст ей ощущение легкости и прозрачности.

– Словно тонкая паутина, – прошептал Марк, запуская пальцы в ее волосы. Нащупав шпильки, он вытащил их одну за другой, лишая Рейчел вместе с ними и решимости. – Что еще? – спросил он, положив ей руки на плечи. – Что еще ты себе представляешь?