Эта колдовская ночь (Хупер) - страница 93

— Следующая остановка — рай?

— Я готов, — успел пробормотать он прежде, чем их губы встретились.

***

В следующие несколько дней Рори явно чувствовал себя не в своей тарелке. Ему всегда становилось не по себе, когда он интересовался, куда это запропастилась Бэннер. Сначала она обязательно вовлекала его в какое-нибудь дело, например, в долгую беседу с Джейком, или просила помочь Скотти в конюшне, а потом исчезала неизвестно куда. Через час-другой, а то и через несколько часов он находил ее за каким-нибудь обычным занятием — она подрезала кусты в саду или обсуждала меню с кухаркой.

Его же все больше беспокоило, куда она пропадает на столь продолжительное время.

Выяснить это у Рори не было возможности. Вернее, Бэннер не давала ему этой возможности. Всякий раз, когда он собирался спросить, что же все-таки происходит, его будущая жена ловко сбивала его с толку либо соблазнительной улыбкой, либо каким-нибудь невинным замечанием. И то, и другое заставляло его воображение работать совсем в другом направлении, и Рори начисто забывал, о чем собирался спросить ее.

— Джейк, она что-то замышляет! — волновался он.

— Мне кажется, стадия планирования уже позади, мальчик. По-видимому, она этот план уже — гм! — осуществляет, — беззаботно отвечал старик.

— Ты знаешь, что она делает? — спрашивал Рори.

— Я могу только догадываться, сынок, — доверительным шепотом сообщал Клермон.

Рори тоже догадывался, и эти догадки привели его наконец в маленький домик, в мастерскую Бэннер, где он обнаружил, что все кисти, палитры, краски и чистые холсты бесследно исчезли. Только две законченные картины красовались на мольбертах.

В этот день он нашел Бэннер в розовом саду. Она сидела прямо на земле где ее точно не было еще десять минут назад, — и любовалась цветами. На этот раз Рори твердо решил не дать сбить себя с толку.

— Бэннер, где твои кисти и краски? — полюбопытствовал он.

Она посмотрела на него снизу вверх и улыбнулась.

— А… я перенесла их в другое место… Он сел рядом с ней, скрестил ноги и мрачно осведомился:

— Зачем? И куда?

Она принялась старательно прирезать розовый куст.

— Зачем? Мне просто так захотелось. Куда? Это не твое дело, дорогой. Ответ последовал незамедлительно.

Рори не обиделся, но почувствовал себя неловко.

— Ты просто хотела найти для работы такое место, где тебе никто не помешает? — высказал он догадку.

— Что-то вроде этого. Ты ведь не возражаешь, правда, дорогой? — Она вовсе не собиралась ответить ему.

— Я что-то не совсем понял, — медленно проговорил он. — Ты случайно не готовишь мне… ну… очередной сюрприз?