Эта колдовская ночь (Хупер) - страница 94

— Я подрезаю розовый куст, Рори, разве не видишь? — удивилась она.

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, — не выдержал он.

— Ты слишком беспокоишься, — одернула его Бэннер.

— А мне кажется, что я недостаточно беспокоюсь, — нервничал он.

Вдруг Бэннер резко сменила тему:

— Кстати, ты так и не рассказал мне, чем же ты все-таки подкупил Коннера, чтобы он согласился терпеть того креола, который доставлял продукты на твою вечеринку.

С отсутствующим видом Рори переспросил:

— Что? А, это. Я просто сказал ему, что, поскольку я ухаживаю за тобой, мне в этом деле нужны его помощь и сотрудничество, вот и все. У вашего дворецкого очень романтическая душа.

Она тихонько засмеялась:

— Так вот почему он периодически поглядывает на мое кольцо с видом триумфатора! А я-то удивлялась.

— Ты хитрюга! Я не собирался рассказывать тебе об этом! — воскликнул Рори.

— Застала тебя врасплох, да? — обрадовалась Бэннер.

— Ты опять сменила тему, Бэннер… — недовольно заметил он.

— Я так и не спросила тебя, едешь ты с нами в Нью-Йорк или нет? внезапно спросила Бэннер, зорко следя за выражением лица Рори.

Молодой человек тяжело вздохнул, отказавшись от бесплодных попыток выяснить что-либо у нее.

— Конечно, еду, — ответил он. — Я ни за что не пропущу твою первую выставку. В любом случае поеду, даже если ты мне запретишь.

— С чего это я буду тебе запрещать? — удивилась Бэннер.

— Откуда мне знать? Может, так ты мне мстишь? — предположил он.

— Рори, я тебе удивляюсь! — воскликнула Бэннер.

— Удивляешься? — усомнился он. Неожиданно она рассмеялась и вскочила на ноги.

— Ну, если честно, то не очень, — созналась она. — На самом деле я думаю, что ты действительно беспокоишься.

— Но не хочешь дать мне передышки, да? — спросил он.

— Пока еще нет, — ответила Бэннер, нежно глядя на него и протягивая ему руку, чтобы помочь подняться.

Рори взял ее руку и поднялся на ноги, опять вздохнув:

— Вы хитрая, бессовестная, бессердечная маленькая ведьма, мисс Клермон, и я не понимаю, за что я вас так сильно люблю.

— Удивительно, правда? — радостно заметила она.

Накануне того дня, когда они должны были поехать в Нью-Йорк, Рори опять потерял Бэннер из виду на несколько часов. Он сидел в глубокой задумчивости на веранде, как вдруг увидел, что старенький, довольно потрепанный автомобильчик Бэннер завернул на подъездную аллею и, подъехав к дому, остановился. Вскочив на ноги, он быстро направился к ступенькам, но не успел, потому что Бэннер уже взбегала по лестнице.

Прежде чем он заговорил, она весело сказала:

— До отъезда мне надо было уладить кое-что в Чарлстоне. Всякие там мелочи. У тебя уже все готово для поездки?