Возмездие (Брендан) - страница 8

– Домой! Немедленно! – приказала Рэйчел кучеру, осознав услышанное.

Глава вторая

«Он не испортит мне остаток дня», – думала Рэйчел, отгоняя от себя мысли о майоре Флинте, когда шла вместе с Сильвией по устланному ковром коридору в поисках Джун.

– Уильям приглашен на обед, – сказала Сильвия, взглянув на старшую сестру блестящими серыми глазами. – Не правда ли, он красив? Если бы он не влюбился в Джун, я бы не прочь выйти за него замуж…

– Думаю, голубки здесь. – Рэйчел распахнула двери небольшой библиотеки, но Джун и ее очаровательного жениха Уильяма Пембертона там не оказалось. За столом в комнате сидели родители, о чем-то тихо беседуя. Оба вздрогнули от неожиданности, увидев своих красавиц дочерей.

Сильвия бросилась к отцу и обняла его, чем явно обрадовала Эдгара Мередита.

– Была ли почта в мое отсутствие? – спросила Рэйчел, заметив письмо, лежавшее на краю стола.

– Нет… почты не было, – ответила Глория Мередит, глядя на конверт. – Это всего лишь ответ на наше приглашение на свадьбу. Его принес посыльный.

Рэйчел почувствовала напряжение в голосе матери.

– Не держите меня в неведении. Так кто этот гость, приглашенный столь поздно? Знаменитость, которую мы обязаны пригласить? Или на свадьбе должно быть определенное число приглашенных? Кто-то неожиданно отказался?

Какое-то мгновение все молчали, наконец отец Рэйчел сказал со вздохом:

– Это ответ лорда Дивейна. Его светлость отказывается от приглашения с благодарностью, как того требуют приличия. Ответ последовал слишком быстро, а это значит, что лорд не уделил нашему приглашению должного внимания.

– Лорд Дивейн? – Рэйчел тяжело вздохнула. Вновь это имя! – Лорд Дивейн? – недоверчиво переспросила она.

– Да, – ответил отец, многозначительно взглянув на жену. – Кажется, ты знакома с его светлостью…

– Я? – удивилась Рэйчел.

– Да, ты… Ты произносишь это имя так, будто оно тебе знакомо.

– Сегодня днем я разговаривала с человеком, представившимся лордом Дивейном.

– Неужели? Где это было? – в один голос спросили родители, не зная, радоваться или огорчаться этой новости.

– Мы встретились на улице, где застрял наш экипаж. Нет, нет, с ландо все в порядке, – поспешила Рэйчел успокоить отца, увидев его волнение по поводу нового экипажа. – Я уверена, что не ошибаюсь: лорд Дивейн – это Коннор Флинт. Что же он сделал? Купил себе титул?

– Ничего подобного, моя дорогая, – ответил отец. – Он просто воспользовался своим правом по наследству. Недавно умер его дед со стороны матери, ирландец, и майор унаследовал его титул. Официально. Теперь он может представляться лордом Дивейном.