– Прошу, мистер Кент, – подгонял Зареб, указывая на распахнутые двери в гостиную.
– Хорошо. – Саймон последовал за Камелией, изо всех сил стараясь не обращать внимания на плавное покачивание ее бедер.
– Садитесь, пожалуйста. – Камелия указала на потертое кресло, устроившись на старой софе.
– Да, садитесь. Выпейте чаю. – Не задавая вопросов, Зареб добавил в чашку три полные ложки сахара и щедро долил молока. – Вот печенье. – Он поставил перед Саймоном тарелку.
Саймон взял чашку и взглянул на темные кусочки, предложенные Заребом.
– Спасибо. – Он из вежливости взял печенье.
– Может быть, хотите смородинового пирога?
Камелия не могла понять, почему ее старый друг так любезен с Саймоном. С тех пор как они приехали в Лондон, Зареб никому не оказывал такого гостеприимства. Вероятно, он решил, что Саймон передумал и поможет ей.
Но по сердитому лицу мистера Кента она видела, что он здесь не затем, чтобы предложить ей помощь.
– Чай со смородиновым пирогом будет еще вкуснее. Сейчас принесу. – Зареб торопливо вышел, шурша ярким нарядом.
Возникла неловкая пауза.
– Я не ожидала увидеть вас так скоро, – осторожно начала Камелия.
– После того как вы уехали, произошло много событий. Мой дом сгорел дотла.
– Ох! – задохнулась Камелия. – Все уничтожено?
Кажется, ее удивление искреннее, заметил Саймон. Но он не был уверен. Некоторые люди, когда им это нужно, окапываются блестящими актерами. Что-то говорило ему, что леди Камелия входит в эту категорию.
– К несчастью, да.
– Как начался пожар?
– Надеюсь, вы можете пролить свет на это.
Камелия в замешательстве наморщила брови.
– Вы считаете, я имею к этому отношение?
Саймон промолчал.
– Уверяю вас, находясь в вашей лаборатории, я не совершила ничего, что могло бы вызвать пожар. Не вижу, как я могла это сделать, поскольку все время была у вас на глазах.
– Судя по тому, что вы сумели украсть мой чертеж, я наблюдал за вами не слишком хорошо.
– Я не поджигала ваш дом, мистер Кент, – решительно сказала Камелия, сдерживая вспыхнувший гнев. – Да и какие у меня на это причины?
– Я решительно отказался делать для вас паровой насос, потому что у меня много других проектов, требующих моего внимания. Сегодня все они превратились в обугленные обломки, и у меня мгновенно появилось свободное время. Вас не удивляет такое поразительное совпадение?
«Это довольно странно, – рассуждала Камелия. – В Южной Африке такое событие свалили бы на проклятие или злых духов, которых я и мой отец выпустили на свободу во время раскопок. А может быть, это дело темного ветра, о котором предупреждал Зареб».